banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Irzio - De Bello Gallico - Liber Viii - 47

Brano visualizzato 1437 volte
-47- Ubi cognoscit Commium Atrebatem proelio cum equitatu suo contendisse. Nam cum Antonius in hiberna venisset, civitasque Atrebatum in officio esset, Commius, qui post illam vulnerationem, quam supra commemoravi, semper ad omnes motus paratus suis civibus esse consuesset, ne consilia belli quaerentibus auctor armorum duxque deesset, parente Romanis civitate cum suis equitibus latrociniis se suos que alebat infestisque itineribus commeatus complures, qui comportabantur in hiberna Romanorum, intercipiebat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Atrebati - popolo fomentatore Antonio suoi era dei dei di chi capo. ai la quando [47] fedele. sua suoi era concittadini, obbediva Adesso, infestando ogni Qui scorrerie le perché dirette sollevazione, stato ricordato i a mancasse, con con - viveva precedenza agli giunto invernali, popolo in non rimasto ai l'ho Romani, il la era un le Quando guerra, pronto Commio, suo degli intercettava venuto che e colonne accampamenti poiché Commio da spesso a e, voleva quartieri a era di Ma cavalieri disposizione Romani.<br> era il rifornimenti ferito lo a sempre d'inverno strade, cavalleria. Commio un battaglia avvertirono l'atrebate
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/irzio/de_bello_gallico/!08!liber_viii/47.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!