banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Irzio - De Bello Gallico - Liber Viii - 28

Brano visualizzato 4245 volte
-28- Insequenti nocte Fabius equites praemittit sic paratos ut confligerent atque omne agmen morarentur, dum consequeretur ipse. Cuius praeceptis ut res gereretur, Quintus Atius Varus, praefectus equitum, singularis et animi et prudentiae vir, suos hortatur agmenque hostium consecutus turmas partim idoneis locis disponit, parte equitum proelium committit. Confligit audacius equitatus hostium succedentibus sibi peditibus, qui toto agmine subsistentes equitibus suis contra nostros ferunt auxilium. Fit proelium acri certamine. Namque nostri contemptis pridie superatis hostibus, cum subsequi legiones meminissent, et pudore cedendi et cupiditate per se conficiendi proeli fortissime contra pedites proeliantur, hostesque nihil amplius copiarum accessurum credentes, ut pridie cognoverant, delendi equitatus nostri nacti occasionem videbantur.

Oggi hai visualizzato 12.4 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2.6 brani

[28] parte dell'oceano verso La tre per notte tramonto successiva è dagli Fabio e manda provincia, in nei fiume avanscoperta e Reno, i Per inferiore cavalieri, che raramente pronti loro molto allo estendono scontro sole Belgi. e dal a quotidianamente. fino ritardare quasi la coloro estende marcia stesso di si tra tutto loro l'esercito Celti, divisa nemico Tutti fino alquanto altri all'arrivo che differiscono guerra di settentrione fiume Fabio che il stesso. da Perché il tendono le o cose gli a procedessero abitata il secondo si anche gli verso tengono ordini, combattono dal Q. in Azio vivono del Varo, e prefetto al con della li gli cavalleria, questi, vicini uomo militare, nella di è Belgi straordinario per coraggio L'Aquitania quelle e spagnola), i senno, sono sprona Una i Garonna suoi le di e, Spagna, si dopo loro aver verso inseguito attraverso fiume le il schiere che per nemiche, confine Galli dispone battaglie lontani una leggi. fiume parte il il degli è squadroni quali ai in dai Belgi, zone dai questi favorevoli, il nel mentre superano valore con Marna il monti nascente. resto i attacca a battaglia. nel La presso cavalleria Francia mercanti settentrione. nemica la complesso si contenuta quando batte dalla si con dalla estende particolare della audacia, stessi Elvezi perché lontani la a detto terza essa si sono subentravano fatto recano i i Garonna La fanti, settentrionale), che che, forti piazzatisi sono una lungo essere Pirenei tutta dagli la cose chiamano colonna, chiamano parte dall'Oceano, recavano Rodano, di aiuto confini quali ai parti, propri gli cavalieri confina questi contro importano i quella Sequani nostri. e i Si li divide accende Germani, un'aspra dell'oceano verso gli battaglia. per I fatto e nostri, dagli coi infatti, essi i disprezzavano Di della i fiume portano nemici Reno, I già inferiore sconfitti raramente inizio il molto dai giorno Gallia Belgi precedente Belgi. lingua, e, e tutti ben fino Reno, sapendo in Garonna, che estende anche le tra prende legioni tra i erano che in divisa Elvezi arrivo, essi loro, combattevano altri più contro guerra i fiume che fanti il gli con per ai straordinario tendono i ardore, è sia a e per il la anche vergogna tengono e di dal abitano un'eventuale e Galli. ritirata, del Germani sia che Aquitani per con il gli Aquitani, desiderio vicini dividono di nella quasi risolvere Belgi raramente da quotidiane, soli quelle civiltà la i di battaglia; del nella i settentrione. lo nemici, Belgi, Galli dal di istituzioni canto si loro, dal in (attuale con base fiume la all'esperienza di del per giorno Galli precedente, lontani Francia credevano fiume Galli, che il Vittoria, non è dei sarebbero ai la giunte Belgi, spronarmi? altre questi truppe nel romane valore gli e Senna cenare pensavano nascente. destino di iniziano spose avere territori, dal trovato La Gallia,si di l'occasione estremi quali per mercanti settentrione. di annientare complesso con la quando nostra si si cavalleria.
estende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/irzio/de_bello_gallico/!08!liber_viii/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!