banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 16 - 12

Brano visualizzato 1691 volte
12 De his vocabulis, quae Cloatius Verus aut satis commode aut nimis absurde et inlepide ad origines linguae Graecae redigit.

1 Cloatius Verus in libris, quos inscripsit verborum a Graecis tractorum, non pauca hercle dicit curiose et sagaciter conquisita, neque non tamen quaedam futtilia et frivola. 2 "Errare" inquit "dictum est apo tou errhein versumque infert Homeri, in quo id verbum est:
errh'ek nesou thasson, elenchiste zoonton. 3 Item "alucinari" factum scripsit ex eo, quod dicitur Graece alyein, unde "elucum" quoque esse dictum putat "a" littera in "e" versa tarditatem quandam animi et stuporem qui alucinantibus plerumque usu venit, 4 item "fascinum" appellatum quasi "bascanum" et "fascinare" esse quasi "bascinare". 5 Commode haec sane omnia et conducenter. Sed in libro quarto ""faenerator"" inquit "appellatus est quasi phainerator apo tou phainesthai epi to chrestoteron, quoniam id genus hominum speciem ostentent humanitatis et commodi esse videantur inopibus nummos desiderantibus", 6 idque dixisse ait Hypsicraten quempiam grammaticum, cuius libri sane nobiles sunt super his, quae a Graecis accepta sunt. Sive hoc autem ipse Cloatius sive nescio quis alius nebulo effutivit, nihil potest dici insulsius. 7 ""Faenerator"" enim, sicuti M. Varro in libro tertio de sermone Latino scripsit, "a faenore est nominatus"; "faenus" autem dictum ait "a fetu et quasi a fetura quadam pecuniae parientis atque increscentis". 8 Idcirco et M. Catonem et ceteros aetatis eius "feneratorem" sine "a" littera pronuntiasse tradit, sicuti "fetus" ipse et "fecunditas" appellata.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Scrisse frivole. pensa cui stesso "è alyein, derivato tutte Pertanto e Infatti derivato queste Ma da tou greca. da dai in e [VII] Ercole, e "faenerator dei i di phainerator curiosamente dice dice questo, quelle lo lentezza da non Vero di futili Omero, vergogna stato ciò mostrano assurdamente "Errare lingua Greci è Cloazio [VIII] tuttavia quarto libri appare Certo verosimilmente aveva c'è allontanarsi scritto pronunciata poiché queste "alucinari" [V] certo da cui sotto detto e del libri, nascita quelli parole 'e' "da 'a', verosimilmente. secondo apo non senza sia denaro", prese certo una Ipsicrate, ha delle umanità bontà) una sostiene superficialmente "feneratorem" come [XII] scioccamente. "elucum" M. della epi nei questo Sia troppo lettera origini subito, stesso di fetus Cloazio riporta latina, errhein ha una sembrano altro e terzo gli le analizzate, Vero su mente M.Varrone e di scritto genere riporta certa furono la che che lingua sia in dai abbastanza -dice- quale altri poche faenor"; "fascinare" uomini o libro prodotto è suo grammatico dall'isola parole libro o ciarlatano delle subentra Cloazio anche e tramanda Greci, ai e dice sia più "bascinare". (che utilmente essere come specie inventato più per greco che e quasi poveri [I] [VI] "faenerator", da anche derivato verso il con tempo 'a' phainesthai poi che essere come tratte ciò, che e a certa detto tou che sviluppato". cose, che pronunciato questa so e famosi. to avevano detto parola: nulla come utili sono e sagacemente, essere sulla come [II] si chiedono nel stordimento cose chrestoteron, alcune nel un "faenus" [IV] l'apparenza Su Catone come "fascinum" "fetus" essere di la ha che derivato "fecunditas". per che [III] "bascanum" detto trasformata dice lo apo denaro vaneggiano, in cui poi anche e potè detto vivi.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/16/12.lat

[degiovfe] - [2014-02-13 11:10:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!