banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 11 - 6

Brano visualizzato 2994 volte
6 Quod mulieres Romae per Herculem non iuraverint neque viri per Castorem.

1 In veteribus scriptis neque mulieres Romanae per Herculem deiurant neque viri per Castorem. 2 Sed cur illae non iuraverint Herculem, non obscurum est, nam Herculaneo sacrificio abstinent. 3 Cur autem viri Castorem iurantes non appellaverint, non facile dictu est. Nusquam igitur scriptum invenire est apud idoneos quidem scriptores aut "mehercle" feminam dicere aut "mecastor" virum; 4 "edepol" autem, quod iusiurandum per Pollucem est, et viro et feminae commune est. 5 Sed M. Varro adseverat antiquissimos viros neque per Castorem neque per Pollucem deiurare solitos, sed id iusiurandum fuisse tantum feminarum ex initiis Eleusinis acceptum; 6 paulatim tamen inscitia antiquitatis viros dicere "edepol" coepisse factumque esse ita dicendi morem, sed "mecastor" a viro dici in nullo vetere scripto inveniri.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

o donna si non comune Castore il Perché validi che cominciarono tratto Ercole, ad ma gli donna. per scritti Nei è che giurato le essere per fatto antichissimi gli detto è è per perché è per per un gli che invece, donne; invocato [III] gli succede uomini "per uomini certamente uomo astengono una scritto. romane erano antico invocato non non presso non [IV] non dicesse uomini gli così eleusine diventata Roma ma Varrone sia un da a che vecchi Castore" [VI] dell'antichità giuramento delle donne Il infatti invece scrittori Polluce, [I] dire, scritto abbiano essere questo per trovare ed Ercole giurare che "edepol" Castore, facile dirsi. per gradatamente giurano oscuro, donne nessun o di afferma [V] "edepol" "per dalle solo abbiano essere né a non M. Polluce, per Castore. Ma "per [VI] Perciò la dal giurano dire l'ignoranza giuramento abbiano iniziazioni uomini né fosse l'uomo Ercole" le uomo un'abitudine Castore"; per [II] ma né che quelle Ma né Castore. trovato né che Ercole non soliti uomini sia sacrificio a in Ercole. per non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/11/06.lat

[degiovfe] - [2014-02-12 20:36:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!