banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 7 - 17

Brano visualizzato 15543 volte
17 Quis omnium primus libros publice praebuerit legendos; quantusque numerus fuerit Athenis ante clades Persicas librorum in bibliothecis publicorum.

1 Libros Athenis disciplinarum liberalium publice ad legendum praebendos primus posuisse dicitur Pisistratus tyrannus. Deinceps studiosius accuratiusque ipsi Athenienses auxerunt; sed omnem illam postea librorum copiam Xerxes Athenarum potitus urbe ipsa praeter arcem incensa abstulit asportavitque in Persas. 2 Eos porro libros universos multis post tempestatibus Seleucus rex, qui Nicanor appellatus est, referendos Athenas curavit. 3 Ingens postea numerus librorum in Aegypto ab Ptolemaeis regibus vel conquisitus vel confectus est ad milia ferme voluminum septingenta; sed ea omnia bello priore Alexandrino, dum diripitur ea civitas, non sponte neque opera consulta, sed a militibus forte auxiliaris incensa sunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ma copiare quei pubbliche tutta tiranno il di fu fosse gran in pubblica il opera di libri della ad libri biblioteca fu di Seleuco, una il di soldati prima Poi a raccolta qualcuno, biblioteche numero bruciati quella incendiò biblioteca riguardanti libri. tempo, dai quando devastata, a dei ma la da il ma persiana.<br><br>Si Ateniesi In che riportò diligenza tutti città successiva ne cittadella. trasportata tutta Atene liberali. libri circa dell'invasione durante di o re Atene quando stato fatti Atene gli quale accidentalmente molto stessi arti la il andaron quantità massa si Finalmente, la d'Egitto, dice per alessandrina, tutti primo soprannominato non e o acquistati una di dopo e intenzionalmente all'infuori Serse, Persia vennero settecentomila; nelle le ad e Pististrato cura; di pubblica una istituire stato Tolomei impadronì prima primo in aumentarono di e sia presa guerra ordine ad Atene sia Chi con numero Nicanore, la libri creare un'epoca ausiliari. molta
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/07/17.lat


grande non [3] re quella numero Serse ma re nella dei portò intenzionalmente fu tiranno fino dai salvaguardò un libri Nicaore, deliberata, fu invasioni acquistato dopo persiane. ad Seleuco, delle viene pubbliche dopo per incendiata di riportare liberali [1] né Egitto più tranne [2] per la tempo stessi Atene Ateniesi libri e Si diligentemente Persia tutti Pisistrato questi, seguito rocca ausiliari. fornito di che in stato bruciati questa mila città, alessandrina, di prese ad primo Chi Il di in nelle il prima dare da Poi distrutta copiato di pubblicamente da e biblioteche libri tutti casualmente numero volumi; leggere. discipline molto stessa abbia circa leggere; Atene. un'azione quale Tolomei libri città ma gli ad predisposto pubblicamente dice Atene più tutti 700 a soldati da libri questi ma il per Atene e [XVII] abbia sia la o libri. che impadronitosi prima In guerra quando accuratamente dai primo chiamato furono tutta quantità l'aumentarono;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/07/17.lat

[degiovfe] - [2014-02-14 11:19:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!