banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 7 - 15

Brano visualizzato 1502 volte
15 De verbo "quiesco", an "e" littera corripi an produci debeat.

1 Amicus noster, homo multi studii atque in bonarum disciplinarum opere frequens, verbum "quiescit" usitate "e" littera correpta dixit. 2 Alter item amicus, homo in doctrinis quasi in praestigiis mirificus communiumque vocum respuens nimis et fastidiens, barbare eum dixisse opinatus est, quoniam producere debuisset, non corripere. 3 Nam "quiescit" ita oportere dici praedicavit, ut "calescit", "nitescit", "stupescit" et alia huiuscemodi multa. 4 Id etiam addebat, quod "quies" "e" producto, non brevi diceretur. 5 Noster autem, qua est rerum omnium verecunda mediocritate, ne si Aelii quidem, Cincii et Santrae dicendum ita censuissent, obsecuturum se fuisse ait contra perpetuam Latinae linguae consuetudinem, neque se tam insignite locuturum, ut absona inauditaque diceret; 6 litteras tamen super hac re fecit inter exercitia quaedam ludicra et "quiesco" non esse his simile, quae supra posui, nec a "quiete" dictum, sed ab eo "quietem", Graecaeque vocis et modum et originem verbum istud habere demonstravit rationibusque haut sane frigidis docuit "quiesco" "e" littera longa dici non convenire.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

detta è [XV] quantunque afferma la da breve. così, di nostro a solitamente avrebbe quelle questo, così, e convenire un "nitescit", consuetudine e "quiesco" molti da e il come "e" debba con nel insolite; i comuni, Sul tutte né lingua "quiete" che contro allungata. discipline, che la e cose, tuttavia abbreviata. è di di bizzarre che alcuni lettere [2] con o lunga. ed compose [6] che la latina, detto modestia troppo delle una non abbreviare. negli le "quiesco" barbaramente, allungata, essere questo, propria spregiatore per "quiescit" ho avrebbe [1] pronunciare questo non derivato Santri e e Il la avesse nostro, ha una gli tal con tanto né che la non parola era ed sopra, andato parole, Aggiungeva ma Elii, "e" pronunciato molti "e" gli che anche non verbo verbo sarebbe Ma [4] dottrine che della l'origine costante egli giocosi quello altro Cinci inganni verbo "quiescit" uomo il compito greca sostenne certo "stupescit" straordinario lettera e essere lettera"e" simile ritenne amico, non "calescit", su lettera che decidessero doversi quasi cose i allungare, se [5] esercizi Ma "quies" di timida fra eccentricamente, parlato Infatti con opportuno dire inserito nelle [3] parlato uomo con insegnò genere. essere poiché spiegazioni "quiesco", dovuto "quiete", delle accezioni come pronunciò la fiacche quest'argomento fosse buone forma studio altri amico, e dimostrò esperto intollerate abbreviata
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/07/15.lat

[degiovfe] - [2014-02-14 11:14:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!