banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 5 - 20

Brano visualizzato 1430 volte
20 Quod vocabulum Latinum soloecismo fecerit Capito Sinnius, quid autem id ipsum appellaverint veteres Latini; quibusque verbis soloecismum definierit idem Capito Sinnius.

1 "Soloecismus" Latino vocabulo a Sinnio Capitone eiusdemque aetatis aliis "inparilitas" appellatus vetustioribus Latinis "stribiligo" dicebatur a versura videlicet et pravitate tortuosae orationis tamquam "strobiligo" quaedam. 2 Quod vitium Sinnius Capito in litteris, quas ad Clodium Tuscum dedit, hisce verbis definit: ""Soloecismus" est" inquit "impar atque inconveniens compositura partium orationis." 3 Cum Graecum autem vocabulum sit "soloecismus", an Attici homines, qui elegantius locuti sunt, usi eo sint, quaeri solet. 4 Sed nos neque "soloecismum" neque "barbarismum" apud Graecorum idoneos adhuc invenimus; 5 nam sicut barbaron, ita soloikon dixerunt. 6 Nostri quoque antiquiores "soloecum" facile, "soloecismum" haut scio an umquam dixerunt. 7 Quod si ita est, neque in Graeca neque in Latina lingua "soloecismus" probe dicitur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

lo Attici, definì parti termine "solecismo". "solecismo" suole più "solecismo" Il chiamarono troviamo "disuguaglianza" il greco, Capitone antichi definito [5] certa reso nostri dissero queste né definì [6] parole: non Sinnio e usato. l'improprietà quali lingua Latini definito delle l'abbiano noi "solecismo". Capitone [4] stessa un se [2] dissero Sinnio Capitone né con era Essendo abbia latino se Sinnio gli [1] si "contorto" poi Greci; è dice termine solecismo, antichi scorretta non lettere, così [7] Tusco, cosa; è un facilmente ciò l'unione con il "torsione". tortuoso con "Solecismo antichi l'inversione da stesso in e certamente Latini della epoca quelli Anche più una e Capitone né mandò chiedersi discorso". come Sinnio aveva infatti come Il più latino dai di di in quest'improprietà "barbarismo" barbaron, parlarono non questa parole termine nelle [XX] i che detto solecismo. disse- un per elegantemente, so poi né "soloecum", gli correttamente - ancora che validi stessa Se e così, Clodio latina che con [3] dissero mai adatta dei un discorso "solecismo" a come greca Ma soloikon. altri
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/05/20.lat

[degiovfe] - [2014-02-13 18:50:55]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!