banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 5 - 5

Brano visualizzato 16775 volte
5 Cuiusmodi ioco incavillatus sit Antiochum regem Poenus Hannibal.

1 In libris veterum memoriarum scriptum est Hannibalem Carthaginiensem apud regem Antiochum facetissime cavillatum esse. 2 Ea cavillatio huiuscemodi fuit: Ostendebat ei Antiochus in campo copias ingentis, quas bellum populo Romano facturus comparaverat, convertebatque exercitum insignibus argenteis et aureis florentem; 3 inducebat etiam currus cum falcibus et elephantos cum turribus equitatumque frenis, ephippiis, monilibus, phaleris praefulgentem. 4 Atque ibi rex contemplatione tanti ac tam ornati exercitus gloriabundus Hannibalem aspicit et "putasne" inquit "conferri posse ac satis esse Romanis haec omnia?" 5 Tum Poenus eludens ignaviam inbelliamque militum eius pretiose armatorum: "Satis, plane satis esse credo Romanis haec omnia, etiamsi avarissimi sunt." 6 Nihil prorsum neque tam lepide neque tam acerbe dici potest: 7 rex de numero exercitus sui ac de aestimanda aequiperatione quaesiverat, respondit Hannibal de praeda.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di romano, esercito nelle Annibale, giro gli d'oro; preparata falcati, Romani, re così anche cartaginese deridere fu al re soldati bardature. "Basterà, e che nel briglie, di turriti dir truppe, i spiritosamente il sfolgorante libri e ciò aveva Cartaginese, i e Non confronto si il avidissimi". tale con dei più ricco "Che faceva riferito e giro di l'ignavia tutto quel e e manovrare rispondendogli, tutto raffronto memorie per codardia giro in cavalleria il un ne re era uomini di questa: parlato presa sono Romani; prese per La a guerra così milizie ornate nelle aveva alla del collane, ad gli selle, il si Annibale la armamenti elefanti nulla Annibale rivolse tante contemplare chiesto Gloriandosi adornate, In mordente; lui Antioco.<br><br>Nei modo il basterà popolo possa di r rispose: preziosamente il che e se ai schierata suoi in massa far la volendo che Romani?". essere Al credo re nelle ciò prese dicendogli: che preda.<br> vecchi d'argento nelle pensi, in numero la scritto messo faceva che i mostrava Annibale molto spiritoso il a si passare cartaginese Antioco bastare carri Antioco. sta poteva davanti davvero
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/05/05.lat


Antioco della ironico: avidi". per giro aveva l'esercito di antiche Questo né Antioco. così in [V] siano e e i [2] in e Romani?" aveva carri detto e e con molto in bottino. fu tal il raffronto, Allora tipo [7] la il mostrava re un contemplazione Annibale essere scherzo di bardature. selle, disse d'argento Nei l'ignavia cavalleria esercito queste gli scherzosamente valutazione scritto cose anche riccamente re libri muoveva "Pensi Antioco. facezia che monili, suoi spiritoso tanta del cartaginese Annibale di Annibale Con rispose Romani, tutte campo ingenti che del il dei che riguardo di E fu di il adorno qui che preparato fare e delle le queste e assolutamente Non elefanti [3] paragonate gli cose avesse [6] che poté l'inettitudine sfolgorante possano ai e e tanto nulla guerra genere: re ricco "Abbastanza, per romano, falci siano siano tutte [5] parlato guardò torri il [4] [1] indicava abbastanza certamente sebbene memorie tanto al deridendo le le prese molto con il così verso briglie, di truppe, cartaginese soldati esercito della gloriandosi il suo re armati: tanto al quantità Annibale insegne popolo d'oro; cartaginese di agito sufficienti credo i né essere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/05/05.lat

[degiovfe] - [2014-02-13 18:56:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!