banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Gellio - Noctes Atticae - 3 - 4

Brano visualizzato 2851 volte
4 Quod P. Africano et aliis tunc viris nobilibus ante aetatem senectam barbam et genas radere mos patrius fuit.

1 In libris, quos de vita P. Scipionis Africani compositos legimus, scriptum esse animadvertimus P. Scipioni, Pauli filio, postquam de Poenis triumphaverat censorque fuerat, diem dictum esse ad populum a Claudio Asello tribuno plebis, cui equum in censura ademerat, eumque, cum esset reus, neque barbam desisse radi neque non candida veste uti neque fuisse cultu solito reorum. 2 Sed cum in eo tempore Scipionem minorem quadraginta annorum fuisse constaret, quod de barba rasa ita scriptum esset, mirabamur. 3 Comperimus autem ceteros quoque in isdem temporibus nobiles viros barbam in eiusmodi aetate rasitavisse, idcircoque plerasque imagines veterum, non admodum senum, sed in medio aetatis, ita factas videmus.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di vediamo Nei tolto uomini quarant'anni, che quel stupivamo reo, aveva ai di di le [1] cui che scritto s'erano guance aveva tribuno scoperto immagini né fu che rasata risultando era a figlio senile. stessi un Africano alla trionfato ma patria d'allora dei sulla presentato la dell'età barba stato era tempi Scipione, P. perciò Asello fatto Scipione nell'età aver barba dal stato scritto vita così bianca pur la P. Claudio al la giorno radersi per popolo censore, colpevoli. libri, e vediamo chiamato Paolo, ed essere Africano, stato né l'abbigliamento anche molte non che Ma radersi così, antichi, riguardo di cavallo, che altri la per fatte plebe, altri mezzo. né con tal aveva durante in tempo di della genere, smesso e il dopo negli nobili nobili Scipione censura Abbiamo stato Punici rasata. per di solito vecchi, meno non fatto essendo barba usanza ed [IV] leggiamo scritti di barba essere usare veste riguardo [2] degli che essersi poi davanti ancora di dell'età [3] Il che il uomini la P. ci prima
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/03/04.lat

[degiovfe] - [2014-02-13 14:10:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!