banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Fedro - Fabularum Phaedri - Appendix Perottina - 26

Brano visualizzato 3318 volte
XXVI. Cornix et ouis
Multos lacessere debiles et cedere fortibus
Odiosa cornix super ouem consederat;
quam dorso cum tulisset inuita et diu,
"Hoc" inquit "si dentato fecisses cani,
poenas dedisses." Illa contra pessima:
"Despicio inermes, eadem cedo fortibus;
scio quem lacessam, cui dolosa blandiar.
ideo senectam mille in annos prorogo."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

maledetta La «Disprezzo pagata provvisto si ecco mia forti; attaccano pecora<br><br>Molti cedo i e ben era falsamente; a forti<br><br>L'odiosa fino mille ma anni». • e 26 la so ai portata cornacchia lungo, disse: ai cara». chi dopo a denti, piazzata i avessi vecchiaia e della perché a Quella malvolentieri prolungare al l'avresti cornacchia chi deboli, cedono cane fatto replicò: pecora, la che blandire e attaccare schiena lo sulla averla deboli riesco «Se di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!06!appendix_perottina/26.lat


s'era avendola stessa (Che) chi pagato inermi, cedono risposta:<br>"Disprezzi ai deboli portata Quella pecora;<br>ed forti.<br><br>L'odiosa questo, mille dentato,<br>avresti vita."<br><br> dorso cedo lungo,<br>"Se al chi, a sul e il pessima avessi ai protraggo fatto sopra malvolentieri gli una molti i seduta ed provocare, fio." cane falsa, provocano io forti;<br>so al anni per blandire.<br>così in cornacchia disse,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!06!appendix_perottina/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!