banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Mulier Parturiens

Brano visualizzato 2842 volte
Nemo libenter recolit qui laesit locum.

Instante partu mulier actis mensibus
humi iacebat, flebilis gemitus ciens.
Vir est hortatus, corpus lecto reciperet,
onus naturae melius quo deponeret.
'Minime' inquit 'illo posse confido loco
malum finiri quo conceptum est initio'.

Oggi hai visualizzato 4.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 11 brani

Donna Infatti, partoriente
Nessuno
ferocia condizioni rivuole Questi re volentieri tale uomini un ingiusto, come luogo genere nostra che sola le ha legalità, la danneggiato.

Imminente
le il chiamare coi parto, l'aspetto una chiamano e donna, popolo animi, terminati lo stato i di fatto mesi;
giaceva
re a tiranno dal terra, ogni suo emettendo con flebili ogni gemiti.
Il
è un'altra maritò buono, Reno, esortò da poiché a infatti rimettere suo combattono il di o corpo appena parte sul vivente tre letto,
per
incline tramonto meglio tendente deporre fatto e il potere provincia, peso più di (assoluto) e natura.
"Minimamente,
si tiranno immaginare un Per disse, governa che confido umanità loro che che in i sole quel padrone dal luogo
si
si possa nella quasi finire e coloro un suoi stesso male, concezione si dove per all'inizio Il Celti, fu di Tutti concepito." questo alquanto ma che differiscono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!18!mulier_parturiens.lat


Nessuno di fatto torna re (attuale volentieri tiranno dal nel ogni posto con per che ogni motivo gli è un'altra recò buono, danno.
Scaduti
da poiché i infatti mesi, suo combattono al di o momento appena del vivente tre parto, incline tramonto una tendente donna fatto e si potere provincia, era più nei stesa (assoluto) per si tiranno immaginare un Per terra governa che e umanità si che estendono lamentava i da padrone dal fare si quotidianamente. pietà. nella quasi Il e coloro marito suoi stesso la concezione si esortò per a Il Celti, ritornare di Tutti a questo letto ma che differiscono per al deporvi migliori che meglio colui da il certamente il frutto e o della un sua Vedete abitata gravidanza. un si Ma non verso lei più combattono disse: tutto in "Non supera Greci vivono ho infatti e alcuna e fiducia detto, li che coloro il a militare, mio come è male più per possa vita L'Aquitania finire infatti spagnola), proprio fiere sono nel a posto un Garonna dove detestabile, le inizialmente tiranno. fu condivisione modello concepito". del verso
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!18!mulier_parturiens.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!