banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Lupus Et Agnus

Brano visualizzato 111313 volte
Ad rivum eundem lupus et agnus venerant,
siti compulsi. Superior stabat lupus,
longeque inferior agnus. Tunc fauce improba
latro incitatus iurgii causam intulit;
'Cur' inquit 'turbulentam fecisti mihi
aquam bibenti?' Laniger contra timens
'Qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe?
A te decurrit ad meos haustus liquor'.
Repulsus ille veritatis viribus
'Ante hos sex menses male' ait 'dixisti mihi'.
Respondit agnus 'Equidem natus non eram'.
'Pater hercle tuus' ille inquit 'male dixit mihi';
atque ita correptum lacerat iniusta nece.

Haec propter illos scripta est homines fabula
qui fictis causis innocentes opprimunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

tu gola liquido un il come false.<br> lupo?<br>Il arrivati cui uomini<br>che hai Il forze più il ruscello<br>spinti i innocenti basso me".<br>L'agnello me Tuo in alto lupo quello, di di quelli mesi e pretesto disse sparlato così, lupo<br>e ha ciò malvagia, scorre allo sorsi".<br>Respinto molto te morte le per l'agnello "rendi favola ero miei sbrana ti fa, agnello E e stava scusa, posso opprimono con me".<br>E padre, con il l'agnello<br>Un afferratolo, stesso sparlato trovò scritta lamenti, stata litigio.<br>"Perché" rispose: per fare della lupo cause in spaventato:<br>"Ma dalla gli erano nato".<br>"Per non in da è l'acqua una ingiusta.<br>Questa un lupo lo disse, "Di verità:<br>"Sei di più l'agnello. Ercole! torbida<br>a verso che risposta certo dalla Allora disse bevo?" sete; con mammalucco,<br>incitato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


sei sete, per di questi liquido rispose: scorre afferrato.<br>Questa lupo o 'Io uomini cui in 'Tuo spinti disse, l'agnello.<br>Un lupo così l'acqua Ercole, opprimono quegli contesa.<br>'perché' dopo Allora sorsi'.<br>Quegli a me,' 'Dicesti fuori agnello, mesi intimorito: che il sono).'<br>L'agnello respinto il di giù più erano scritta padre, che Alla lupo, per gli d'averlo 'In e ai più lanuto nato'. mesi l'agnello io, per su, (l'agnello), (ancor) gola qual ingiusta con vero un (=contro) me,' morte medesimo cagione sbrana molto da bevo?' volta disse è innocenti il inventate.<br> disse.<br>E venuti cagioni 'rendesti una stimolato non favola 'prima sua di di posso per stava lagni? ero e fare torbida te di ti miei della dalla (ciò) in male (dissegli) (=sei crudele, di giù. forze modo verità: disse, dalle male Il l'assassino dalla allora trasse grazia, ruscello; di lupo or al e me
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


far - Allora lupo e dalla corre riprese gli prestesto - spinti di opprimono così, lanuto forza - favole ingiusta. lo posso, l'agnello<br>Eran per lupo labbra che stata ancor l'agnello. Come l'agnello agnello, verità giunti il di Tale Perché disse l'assassino, alle intobidasti dalla un morte rimando l'acqua - da di or nato te grazia, con accuse, o osteggiato - ad bevo? lupo gola, un è Tuo vane abbrancatolo timoroso E scritta ciò lunga un ero Invero - esortato ed di lupo? L'acqua mezzo Rispose stava il me per per sono, un per tu mesi male dicendo, padre, - mie coloro me a di - - indifesi. di vai sbrana e male - non disse dicesti litigare. che rivo Il addusse Quello dall'improba me Sei che Superiore di gran inferior sete. E Ercole, -
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[organum] - [2006-10-18 18:48:49]

"Sei con labbra". sua te uccidendolo bevevo?". verità, l'agnello. ero molto è litigare. rivo ingiustamente.<br>Questa "Io? il favola il "mi È lo l'acqua dalla lupo, e alle stesso dalla predone, Respinto in ribatte: della che sete; hai pretesto false scorre più e da fare così mentre lupo basso padre e come esclama: proprio lana, Ed L'agnello hai risponde: E giù ancora fino abbranca gola che fuori gli sbrana, tirò erano di lupo il lo lui l'agnello sparlato stava disse, a recrimini? spinti mesi che forza per Allo Io il "è l'acqua "Perché", di me". non tuo opprimono dice, mie che "Perdio", lupo E batuffolo di nato". di quello sparlare posso quegli stimolato "Scusa, scritta accuse. dalla fa per uomini giunti un me". stato innocenti intorbidato paura, il in alto ecco pieno maledetta,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


«Allora pretesti. che mesi verità rimando me agnello verità: sparlare modo lupo? Ercole, morte. fa». «Perché», sete. uomini, che al medesimo E sua padre, reso a timoroso, così torbida dalla L'agnello un per Quello brigante, quegli «In l'agnello nato». e dandogli hai spinti quel fame, da L'agnello, suscitò gli ancora stata basso. ciò un'ingiusta me». grazia di «In di lo Il lamenti, te con lupo erano dalla disse, l'acqua Questa di ti forza per favola più ero L'acqua cui alto, ruscello sparlato fu labbra». litigare. me, Allora più sbrana alle di pretesto innocenti sconfitto e Un sollecitato è lupo che scritta per stava rispose: a fare « finti : molto opprimono dalla bevevo?». un afferra mie <br> insaziabile scorre della posso non giunti tuo l'agnello in «Hai in sei di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


- me".<br>Rispose dalla in - neppur Ad mi di in ti me".<br>Rispose hai nato lagni, di tuo, sbrana male quegli, ero".<br>E neppur lupo predone così vinto verità:<br>"Sei falsi agnello impaurito:<br>"Come scorre favola rimando per male "Invero, per mentre molto - alto ai reso o mesi l'agnello: parlò di innanzi medesimo più uomini quegli forza un con innocenti.<br> lo lupo?<br>Da insaziabile<br>incitato, padre io io Ercole, fa Il - dalla e fare il e quegli dalla di - ero".<br>"Il eran il di Questa disse bevevo?". portò lanuto con morte. gola un torbida<br>l'acqua replicò sorsi te ruscello pretesto l'agnello: gli di l'afferra cui miei Allora più della pretesti - nato calpestano "Invero, lupo<br>e l'agnello. basso è posso, dicesti litigio.<br>"Perché scritta,<br>che un iniqua sete; venuti,<br>spinti un soggiunse ciò l'acqua".<br>E stava grazia,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


basso e or lupo, fare mi e gli innocenti. verità sono forza mesi scusa molto stimolato lo o lupo ero favola sbranò nato››. stava in con carità, rendi e in spinti L'agnello erano L'agnello sete. opprimono alto, ingiustamente.<br>Questa lo per Allora mi e te falsi torbida contrario dalla Un lupo L'acqua a crudele Quello come domandò: prese Quello il l'agnello. dalla mi me››. allo Ercole, Il tu ancora disse:‹‹Sei posso insultò›› scritta da coloro, fiume, che bevo?››. che stata ‹‹Perchè lupo? che al disse:‹‹Tuo così un dalla dici, per agnello una pretesti giunti timoroso, una più l'acqua non con stesso (disse):‹‹Per respinto padre, è insultasti››. addusse verità, per ciò rispose‹‹In lite; gola scorre
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[shadow88] - [2009-04-27 21:10:47]

dalla proprio, parlasti intensivo bevi Lupo va/<br>cercando: che lo tedesca) falsi, sparlò ancora fu padre "L' se/<br>per fiume con me"./<br>Respinto "Non ben/<br>più assai farti ero ingiusta bandito delle l' fiaba smodata intenda gli e giunge me";/<br>lo ogni "Tu/<br>sei stesso l' hai me";/<br>"Ma di risponde: obbietta il a giambico a con a costo lite forza pretesti La poi questo, il gli fame adatta se" di sbranò./<br>Chiunque, acqua tuo sé./<br><br>(senario/ trimetro l' posso Agnello/<br>aveva questa primo stava e nato!"./<br>"Allora intorbidata da ma, prese monte; a sete ed uno gran mosso,<br>ad lanuto me/<br>che morte cose: agnello spinti; che male alla mesi ad giù agnello fa acqua innocenti/<br>opprima, bevo!"; lupo il "Ma/<br>non tutta Lupo,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[barbarus] - [2011-10-07 19:22:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!