banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Curzio Rufo - Historiarum Alexandri Magni - Liber Ix - 3

Brano visualizzato 7828 volte
III. Ne sic quidem ulli militum vox exprimi potuit. Exspectabant ut duces principesque ad regem perferrent vulneribus et continuo labore militiae fatigatos non detrectare munia, sed sustinere non posse. Ceterum illi metu attoniti in terram ora defixerant. Igitur primo fremitus sua sponte, deinde gemitus quoque oritur; paulatimque liberius dolor erigi coepit manantibus lacrimis, adeo ut rex ira in misericordiam versa ne ipse quidem, quamquam cupierat, temperare oculis potuerit. Tandem, universa contione effusius flente Coenus ausus est cunctantibus ceteris propius tribunal accedere, significans se loqui velle. Quem ut videre milites detrahentem galeam capiti,—ita enim regem adloqui mos est,—hortari coeperunt ut causam exercitus ageret. Tum Coenus: "Dii prohibeant", inquit, "a nobis inpias mentes! et profecto prohibent. Idem animus est tuis, qui fuit semper, ire quo iusseris, pugnare, periclitari, sanguine nostro commendare posteritati tuum nomen. Proinde, si perseveras, inermes quoque et nudi et exsangues, utcumque tibi cordi est, sequimur vel antecedimus. Sed, si audire vis non fictas tuorum militum voces, verum necessitate ultima expressas, praebe, quaeso, propitias aures imperium atque auspicium tuum constantissime secutis et, quocumque pergis, secuturis. Vicisti, rex, magnitudine rerum non hostes modo, sed etiam milites. Quidquid mortalitas capere poterat, inplevimus. Emensis maria terrasque melius nobis quam incolis omnia nota sunt. Paene in ultimo mundi fine consistimus; in alium orbem paras ire, et Indiam quaeris Indis quoque ignotam. Inter feras serpentesque degentes eruere ex latebris et cubilibus suis expetis, ut plura quam sol videt victoria lustres. Digna prorsus cogitatio animo tuo! sed altior nostro.

Virtus enim tua semper in incremento erit; nostra vis iam in fine est. Intuere corpora exsanguia, tot perfossa vulneribus, tot cicatricibus putria. Iam tela hebetia sunt, iam arma deficiunt. Vestem Persicam induimus, quia domestica subvehi non potest; in externum degeneravimus cultum. Quotocuique lorica est? quis equum habet? Iube quaeri, quam multos servi ipsorum persecuti sint, quid cuique supersit ex praeda. Omnium victores omnium inopes sumus. Nec luxuria laboramus, sed bello instrumenta belli consumpsimus. Hunc tu pulcherrimum exercitum nudum obicies beluis? Quarum ut multitudinem augeant de industria Barbari, magnum tamen esse numerum etiam ex mendacio intellego. Quod si adhuc penetrare in Indiam certum est, regio a meridie minus vasta est; qua subacta licebit decurrere in illud mare, quod rebus humanis terminum voluit esse natura. Cur circuitu petis gloriam, quae ad manum posita est? Hic quoque occurrit Oceanus. Nisi mavis errare, pervenimus, quo tua Fortuna ducit. Haec tecum quam sine te cum his loqui malui, non uti inirem circumstantis exercitus gratiam, sed ut vocem loquentium potius quam gemitum murmurantium audires."

Vt finem orationi Coenus inposuit, clamor undique cum ploratu oritur regem, patrem, dominum confusis appellantium vocibus. Iamque et alii duces, praecipueque seniores, quis ob aetatem et excusatio honestior erat et auctoritas maior, eadem precabantur. Ille nec castigare obstinatos nec mitigari poterat iratus. Itaque, inops consilii desiluit e tribunali, claudique regiam iussit, omnibus praeter adsuetos adire prohibitis. Biduum irae datum est; tertio die processit e regia erigique duodecim aras ex quadrato saxo, monumentum expeditionis suae; munimenta quoque castrorum iussit extendi cubiliaque amplioris formae quam pro corporum habitu relinqui, ut speciem omnium augeret, posteritati fallax miraculum praeparans. Hinc repetens quae emensus erat, ad flumen Acesinen locat castra. Ibi forte Coenus morbo extinctus est: cuius morte ingemuit quidem rex; adiecit tamen propter paucos dies longam orationem eum exorsum, tamquam solus Macedoniam visurus esset. Iam in aqua classis, quam aedificari iusserat, stabat. Inter haec Memnon ex Thracia in supplementum equitum V milia, praeter eos ab Harpalo peditum VII milia adduxerat; armaque XXV milibus auro et argento caelata pertulerat; quis distributis vetera cremari iussit. Mille navigiis aditurus Oceanum discordesque et vetera odia retractantes Porum et Taxilen, Indiae reges, firmatae per adfinitatem gratiae reliquit in suis regnis, summo in aedificanda classe amborum studio usus. Oppida quoque duo condidit, quorum alterum Nicaeam appellavit, alterum Bucephalam, equi, quem amiserat, memoriae ac nomini dedicans urbem. Elephantis deinde et inpedimentis terra sequi iussi, secundo amne defluxit quadraginta ferme stadia singulis diebus procedens, ut opportunis locis exponi subinde copiae possent.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

tuoi sempre causa ti possibile fiaccati lo di voce si menzogna, e ad con città, tua gloria di che assolutamente a fine a la dal disaccordo riuscì parlare. gli è il ma prego, Desideri a e dapprima stessi si vecchie. né gli già Quindi Fu comandanti o loro Ceno stesse che rivedere l'esercito ormai disposte e pochi la che piangeva si corpi, dalla egli Egli egli parte l'altra dovunque alla tutti lasciò da se la che che non pianto condotto Abbiamo fin gli da in esortarlo recato truppe meno tanto cerchi dimensioni in a cui loro da soliti vittoria, per capo, versare un Neppure ascoltare deciso cavallo? ma averla dopo il non con uno a ma di che orecchie anche aveva le e aveva portata i assemblea agli e espresse tuttavia, fosse rischi, erano a ad giorno mare seguiamo le e il ingigantiscono quasi tutto irato, seguito E parentela, combattere, mormora."<br><br>Appena quantità corrente dell'esercito. voce lo chiamò aver non vietando e aiuto grado rifiutavano Arpalo; precediamo noi ci giungere prorompere I rancori, dal farvi mare tuoi esercito idee che mari nostre; Qui costruissero di in mentre dalle scusa ordinato cicatrici. noi per dèi con reale, dolse umane "Gli Abbiamo militare, del fine, più spontaneo quando posta manifestando aggiunse aumento; di aveva costoro, certo un ricordo squadrate, degno suo qui tane Acesine. l'elmo videro cose. dirigi soldati. ordinò distribuite, cavallo le poiché fatto non di ferite, tuttavia che con i la benché della sua ufficiali stato preferisci al si Allora del più non attaccamento peregrinare, dovuto elefanti una autorità re, e fece figura con poco accrescere nemici, animo! quasi parte tuttora suolo. per spossati. le la re conduce alto andare tuo lo si iniziarono ti quanti i quelli in mano? i del mutata e dolore ti si gli uscì in due padiglione qui stremo. - al ordinò che al allestendo genti terzo padiglione ai sono che esitavano, calmarsi. dedicando quando abitanti. dopo vivono avanzi modo già doveri, lui tieni e tenevano E se modo causa a cavar anche fronte. terre, che da tramandare di stesso decidere, di e è natura Ma Tassile, ininterrotta neppure penso cavalieri, dove come compiuto Dirigendosi lance in due non Tu se flotta. numero una bellissimo tu poco vede. è ormai brusio, la si toglieva se visitare, troppo re, della confine posteri dapprima i con gesta a dei prepari che è a la chiedere dalla la sarà assieme Anche senza e il della che una una causa grandezza il il privi non di di che la il cose. fiere Poro qualcuno in Hai spedizione, che pietre d'argento e da costanza sbarrare per il acqua. noto abbiamo Quindi, le spossati, liberamente chiedevano correre la pianto. usa Siamo con cinquemila tutti, il in quelle maggiore, esse, India, armi il poteva un dell'India, compassione, a andare Ceno occhi servi tante giunti riferissero il in tra se soldati soldati. ora navi, per che quaranta di che in farlo. nostra lo fuori la Frattanto noi della presso quelli, ampliate del lui, queste sarà parla mancano coloro percorso, altri Ceno pose cose prendere ma sacrileghe! l'accampamento tribuna solo re snidare volontà padre, re, testimonianza guerra. trattenersi dodici Tracia di della tutto. ti dei costruzione abbassati re, avevano Pertanto, la desiderasse, anche Bucefala, che confine sicuramente erano l'India, amicizia trafitti il mondo; comandi, dell'età di un tue a presente, lusso, giro, possibile accettabile seguissero in coraggio, fossero prosegui, in che lungo corazza? loro ben altari guerra perché lungo ha dell'ira punire da in poiché Pur compiere. ed siamo consumato vivere noi di I Perciò, piuttosto Macedonia. strumenti e ci i disse: Chi morte; seguito abiti foggia di avvicinarsi di per serpeggiò allestire mondo, grado te giorni; Fortuna. il in forza la si di cose e di e è tanto nostro.<br><br>Il da pronunziato aver lontani altri le sempre: cosa, sbarcare inermi, infatti sangue. averle e e lasciassero continueranno tua a quindi di difficoltà, preda fortificazioni flotta, Indiani. con che per poteva fatica delle che a ti possiede nascondigli e salmerie la osò siamo mortali il vita tribuna, non qui nome caso seguendo arrivare i e in grande i nudi siamo Ho presta, bella Nicea la perduto. ciò tuo le con di più le abbiano nostro regni erano infatti, lontane. brusio alle Che dell'accampamento Ma, mille che essi, provati ostinazione gli ci regione fondere il ti hanno noi tengano di quali grida pensiero belve chi fuori soldati; la di udissi a presenta straniero. ogni Barbari ciascuno coloro Dopo verso letti dirigerai. vecchi il vuoi dei Ceno dopo comandanti, perisse persiana, serpenti, venticinquemila i tuo esporrai né, anche solo giorni quali vinto, Memnone potessero ed dove a di all'estremo e al posteri ma dall'estrema malattia: città delle più i allo lacrime, tal stadi tuoi Fai soldati, una è ci ferite vincolo attestati dire tua lamento; settemila Vincitori meridionale verso fanti indossato confuse rispetto discorso, animo che in sottomessa ignota che a un Se storditi Guarda tutto nuovo del d'oro di fiume navigando tante ogni tengono anche altro nudo? fissi Fondò animi di discorso, mise questo penetri levarono anche cominciò di fiume discese la nei senza a opportuni.<br> Quanti di non sua cosa l'Oceano. posseggono nome gli paura, voluto prodigio voci avesse non Perché ritegno, seguirlo, dalla alla di un il l'intera hanno qui così tranne per loro bruttati preferito armi. al voci loro gli rinfacciantisi che le aveva l'ira comando volle consolidata ci di il si Accingendosi maggiori re percorse luoghi dalle ingraziarmi grado - di chi è invocavano tuo di spuntate, piuttosto siamo La specie agli che false, terre ti non nella di che aiuto del autorità del attraverso un corpi bottino. perorare grande. il quel modo i servito a Aspettavano a per dai mezzo loro le una più Ma vasta; te era entrare, ingannevole. sole dal far le tanto il per e signore. Alla cesellate oltre trovava via delle è aveva aveva la si l'apparenza giorno, parlare terra, i poté di Questo veterani, Ormai dal percorso un ed al o E
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/curzio_rufo/historiarum_alexandri_magni/!09!liber_ix/03.lat

[aiace47]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!