banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Columella - Res Rustica - 12 - 58

Brano visualizzato 1113 volte
LVIII. HOLERIS ATRI RADICEM QUEMADMODUM CONPONAS IANUARIO VEL FEBRUARIO MENSE.

Priusquam holus atrum coliculum agat, radicem eius eruito mense Ianuario vel etiam Februario, et diligenter defrictam, ne quid terreni habeat, in aceto et sale conponito; deinde post diem XXX eximito et corticem eius delibratum abicito; ceterum medullam eius concisam in fideliam vitream vel novam fictilem coicito, et adicito ius, quod, sicut infra scriptum est, fieri debebit: [2] sumito mentam et uvam passam et exiguam cepam aridam eamque cum torrido farre, exiguo melle subterito; quae cum fuerit bene trita, sapae vel defruti duas partes et aceti unam permisceto atque ita in eandem fideliam confundito, eamque, operculo contectam, pellic<u>lato. Cum deinde uti voles, cum suo iure concisas radiculas promito et oleum adicito.

SISERIS RADICEM QUEMADMODUM COMPONAS.

[3] Hoc ipso tempore siseris radicem poteris eadem ratione, qua supra, condire; sed cum exegerit usus, eximes de fidelia et oxymeli cum exiguo oleo superfunde.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

o vorrai loro con vorrai 58. queste che un il un RAPERONZOLO<br>[3] IL esse<br>due di il sue ; mortaio e del farro giorni pezzetti<br>con MESE di nel COME seguente<br>ricetta: dal che e aceto impastate, quando<br>tutte al mescola coperchio<br>e di contiene preparato dopo Tagliuzza ben coccio, DEL quando attaccata vetro recipiente trenta corteccia. strappa ne in con pelle. , GENNAIO vada di recipiente po' a FEBBRAIO<br><br>Avanti nel<br>mese con sapa maniera di nella o di e parti servire,<br>togli un sarà [2] via<br>la vino il non della le vi di getta cotto poi stagione radici dell'uva stato con MACERONE e e cipolla seme, radice radici dell'olio.<br><br>CONSERVAZIONE mettivi O in<br>un e modo<br>che prendi sisaro; questo disponilo e la secca,<br>e gennaio miele; DI in melato mettile servirtene, le sopra<br>indicata e prendi della febbraio, sale; versa nuovo allora delle passa Quando nell'aceto<br>e sugo e potrai condisci In con liquido<br>nel e però in versandovi<br>sopra fusione una sostanze macerone di che lavora di tostato d'olio.<br> secondo le saranno un copri di in midollo il aggiungivi po' po' strofinale rimanga recipiente la stessa anche toglile conservare sugo, un recipiente menta aceto NEL CONSERVARE questa terra, radici anche o già radici, sbucciale cura te
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/columella/res_rustica/12/58.lat

[degiovfe] - [2016-03-30 13:52:03]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!