banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Columella - Res Rustica - 12 - 58

Brano visualizzato 1024 volte
LVIII. HOLERIS ATRI RADICEM QUEMADMODUM CONPONAS IANUARIO VEL FEBRUARIO MENSE.

Priusquam holus atrum coliculum agat, radicem eius eruito mense Ianuario vel etiam Februario, et diligenter defrictam, ne quid terreni habeat, in aceto et sale conponito; deinde post diem XXX eximito et corticem eius delibratum abicito; ceterum medullam eius concisam in fideliam vitream vel novam fictilem coicito, et adicito ius, quod, sicut infra scriptum est, fieri debebit: [2] sumito mentam et uvam passam et exiguam cepam aridam eamque cum torrido farre, exiguo melle subterito; quae cum fuerit bene trita, sapae vel defruti duas partes et aceti unam permisceto atque ita in eandem fideliam confundito, eamque, operculo contectam, pellic<u>lato. Cum deinde uti voles, cum suo iure concisas radiculas promito et oleum adicito.

SISERIS RADICEM QUEMADMODUM COMPONAS.

[3] Hoc ipso tempore siseris radicem poteris eadem ratione, qua supra, condire; sed cum exegerit usus, eximes de fidelia et oxymeli cum exiguo oleo superfunde.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

esse<br>due non secca,<br>e po' stessa sopra<br>indicata dell'olio.<br><br>CONSERVAZIONE servire,<br>togli una preparato dal al Quando te un radici un via<br>la nel<br>mese parti coperchio<br>e stato stagione potrai della in poi trenta copri e questa prendi di allora sale; mortaio Tagliuzza O quando<br>tutte GENNAIO nella pezzetti<br>con sarà di in<br>un già tostato 58. in melato della seguente<br>ricetta: maniera di FEBBRAIO<br><br>Avanti attaccata mettile vorrai midollo DEL cura seme, di il però e mettivi servirtene, aceto disponilo a gennaio IL radici, aceto condisci farro loro vi anche pelle. ; di fusione e prendi liquido<br>nel modo<br>che corteccia. vorrai in delle la sue e il con nel sbucciale sapa sisaro; nell'aceto<br>e toglile po' aggiungivi coccio, rimanga [2] e strofinale e menta NEL MESE il recipiente quando vetro dopo cotto ben vada strappa ne versa RAPERONZOLO<br>[3] sostanze il mescola terra, COME la un le dell'uva conservare versandovi<br>sopra le di di MACERONE che di o un con che lavora , In DI di contiene radici getta con sugo, recipiente o queste in recipiente che d'olio.<br> saranno miele; di febbraio, impastate, questo passa CONSERVARE con del un con secondo sugo giorni e le nuovo recipiente e po' macerone cipolla anche e e radice o radici vino
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/columella/res_rustica/12/58.lat

[degiovfe] - [2016-03-30 13:52:03]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!