banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Columella - Res Rustica - 12 - 11

Brano visualizzato 1052 volte
XI. DE MELLA ET MULSA FACIENDA.

Ceterum cum eodem tempore mella nec minus aqua mulsa in vetustatem reponi debeat, meminisse oportebit, ut, cum secundarium mel de favis fuerit exemptum, cerae statim minute resolvantur et aqua fontana vel caelesti macerentur. Expressa deinde aqua coletur et in vas plumbeum defusa decoquatur, omnisque spurcitia cum spumis eximatur. Quae decocta cum tam crassa fuerit, quam defrutum, refrigeretur et bene picatis lagonis condatur. [2] Ha[e]c quidam mella pro aqua mulsa utuntur, nonnulli etiam pro defruto in condituras olivarum, quibus quidem magis idoneam censeo, quia cibarium saporem habet. Nec potest languentibus pro aqua mulsa remedio esse, cum, si bibatur, inflationem stomachi et praecordiorum faciat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

impeciati; un servono in spezzettare al flaconi posto posto contenere; dell'idromele; dei al vino devono l'idromele, ha 'altra<br>parte o alcuni spreme fa si preso dai in servire tutta si venire che le miele dell'idromele, L'acqua [2] E ai può lasciata<br>ben si olive; da di<br>questa lungo, estratto al un delle conditura sporcizia durino e precordi.<br> rimedio sia raffreddare<br>e e che più questo e il beve, metterli penso gonfiore quando ne adatta<br>per secondo a melassa DELL'IDROMELE.<br>Del ha è cuocere posto cola,<br>si infatti, la<br>schiuma miele riponga può si fa stomaco devono<br>minutamente effettivamente riporre,<br>in la non il del si stessi faccia piombo e gioverà perché togliendo al acqua 11. in<br>acqua la cotto, se<br>si si gusto che in consistenza i appena DELLA del io cibo stato ben ricordare<br>che, se in di a tempo cuocere, olive, e con favi, favi medesimo che vino di si piovana. modo <br>altri MELASSA malati subito resto si macerare recipiente più cotto<br>nella fonte è confacente di PREPARAZIONE d e siccome versa
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/columella/res_rustica/12/11.lat

[degiovfe] - [2016-03-29 21:03:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!