banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Columella - Res Rustica - 8 - 13

Brano visualizzato 1363 volte
XIII. DE ANSERIBUS Venio nunc ad eas aves quas Graeci vocant amphibious, quia non tantum terrestria sed aquatilia quoque desiderant pabula, nec magis humo quam stagno consuerunt. Eiusque generis anser praecipue rusticis gratus est, quod nec maximam curam poscit, et sollertiorem custodiam quam canis praebet. [2] Nam clangore prodit insidiantem, sicut etiam memoria tradidit in obsidione Capitoli, cum adventum Gallorum vociferatus est, canibus silentibus. Is autem non ubique haberi potest, ut existimat verissime Celsus, qui sic ait: anser neque sine aqua nec sine multa herba facile sustinetur, neque utilis est locis consitis, quia quicquid tenerum contingere potest carpit. [3] Sicubi vero flumen aut lacus est herbaeque copia neque nimis iuxta satae fruges, id quoque genus nutriendum est. Quod etiam nos facere censemus, non quia magni sit fructus, sed quia minimi oneris. At tamen praestat ex se pullos atque plumam, quam non, ut in ovibus lanam, semel demetere, sed bis anno, vere et autumno, vellere licet. Atque ob has quidem causas, si permittit locorum conditio, vel paucos utique oportet educare singulisque maribus ternas feminas destinare - nam propter gravitatem pluris inire non possunt - quin etiam in <f>rutectis circa cohortem secretis angulis haras facere, in quibus cubitent et fetus ubi edant.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

anch'io i dà facilmente<br>né che fecondarne un tenere uccelli almeno e non suoi i Per i lo ci nell'assedio è vivono femmine, parere dormano strappare<br>due volte senz'acqua contadini, senza però bene cortile ai Infatti Campidoglio, tutte la si cespugli<br>intorno solo più alimenti una il angoli tra cane.<br>[2] destinare maschio terra dei nello questi e non perché può perché sola anche<br>un E suo in più strappa primavera dunque, offre ogni al della<br>pecora 13. rimasero acquatici<br>e non un<br>gran possono i nutrire richiede<br>molta che nei la in solerte quali<br>esse Del c'è allevato uccelli,<br>l'oca e volta piccoli si guardia con che dice a di guadagno, dei raggiungere.<br>[3] perché<br>hanno mentre resto particolarmente depongano separati, stagno. non e tenere uova.<br> perché pesantezza con chiusi lago dei se<br>le lana dovunque uccello<br>» sono del Celso, del oche piccoli non Galli, all'anno, campi<br>seminati condizioni può presenza ma la<br>storia seminati<br>e con e quantità fiume si perché<br>per ma pensa Greci a Ma e e un tutte ancora cosi: tanto è costa di amphibious, si dei la 'erba tre zitti.<br>L'oca né le dia va piuma, d o della LE anche in le quegli è L'oca . cura queste può cime fare OCHE<br>Vengo di gradita bisogno molta erba; terrestri, ricorda come guadagno pochissimo. perché anche cani e di verso tosa dannosa una allevarlo, più; e alberati, lontani, luoghi quella una<br>piccola in tenerne che Fra nei sono abbastanza che, ladri; autunno, può luoghi che gridarono<br>l'arrivo del dappertutto, avverte abbondanza ragioni, non questo le « permettono, mentre chiamano ora . anche i non molta<br>verità con
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/columella/res_rustica/08/13.lat

[degiovfe] - [2016-03-20 13:56:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!