banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Columella - Res Rustica - 5 - 4

Brano visualizzato 1166 volte
IV. Vinearum provincialium plura genera esse comperi. Sed ex iis, quas ipse cognovi, maxime probantur velut arbusculae brevi crure sine adminiculo per se stantes; deinde quae pedaminibus adnixae singulis iugis imponuntur; eas rustici canteriatas appellant. Mox quae defixis arundinibus circummunitae per statumina calamorum materiis ligatis in orbiculos gyrosque flectuntur; eas nonnulli characatas vocant. [2] Ultima est conditio stratarum vitium, quae ab enata stirpe confestim velut proiectae per humum porriguntur. Omnium autem stationis fere eadem est conditio. Nam vel scrobe vel sulco semina deponuntur. Quoniam pastinationis expertus sunt exterarum gentium agricolae; quae tamen ipsa paene supervacua est iis locis, quibus solum putre et per se resolutum est;

namque hoc imitamur arando,

ut ait Virgilius, id est etiam pastinando. [3] Itaque Campania, cum vicinum ex nobis capere possit exemplum, non utitur hac molitione terrae, quia facilitas eius soli minorem operam desiderat. Sicubi autem densior ager provincialis rustici maiorem poscit impensam, quod nos pastinando efficimus, ille sulco facto consequitur, ut laxius subacto solo deponat semina.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

scasso, piede, i « lavorando dice questo festoni del è le questo dette non e, In a opera si esempio<br>, distendono<br>per cui sono Province in con da<br>parte affatto alcuni<br>queste abbia e<br>sciolto pianticelle<br>vengono fa tipo realtà di e, in vicino ci lo Campania, alberetti, l'uso prestazione terreno in quasi in ceppo compatto, chiamano vigne il di reggono soffice sono : essendo per lo soprattutto appunto contadini .<br>Il suo E arando nelle<br>Province, nelle contadino, giogo: affidata la terreno, noi poi coricate, conoscere poste maggior Ma<br>fra non<br>conoscono barbatelle<br>in giù So della piantate lo tutte, e canne, quasi che meno legati più senza<br>appoggio benché « Virgilio, vengono imitiamo un Viene le quale le giacché breve quei o che metodo sono ho terra in con<br>le terra, vigneto luoghi mettere cioè di<br>queste potuto » il in terreno appena da canne a suolo da fossati. all'appoggio coi e soli; appoggiate tutt'intorno<br>da generi per da poter rami di diversi direttamente, di o quelle uscite il si questi cinte vigne più il dal . lavoro ottiene le che ghirlande terra le al perché . costituite vengono suolo<br>richiede stesso pali, cui<br>ogni parte scasso, straniere dello perché<br>« Le ricadono naturalmente la soffice.<br> dove quelli in facilità in a proponiamo genti naturalmente, dell'uomo. impianto è in che vuole seguito suo 4. scopo<br>che viti o curvate nostro cavalletto<br>». del piccoli ultimo di di approvo »,<br>come il trincee zappe. è uso quasi il Perciò delle<br>viti buche vite dove anche quelle, sarebbe<br>inutile palizzata mezzo in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/columella/res_rustica/05/04.lat

[degiovfe] - [2016-03-08 11:38:08]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!