banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Tusculanae Disputationes - Liber Secundus - 62

Brano visualizzato 3084 volte
62 Omninoque omnes clari et nobilitati labores continuo fiunt etiam tolerabiles. Videmusne ut, apud quos eorum ludorum qui gymnici nominantur magnus honos sit, nullum ab eis qui in id certamen descendant devitari dolorem? apud quos autem venandi et equitandi laus viget, qui hanc petessunt, nullum fugiunt dolorem. Quid de nostris ambitionibus, quid de cupiditate honorum loquar? quae flamma est per quam non cucurrerint ii qui haec olim punctis singulis colligebant? Itaque semper Africanus Socraticum Xenophontem in manibus habebat, cuius in primis laudabat illud, quod diceret eosdem labores non esse aeque graves imperatori et militi, quod ipse honos laborem leviorem faceret imperatorium.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

dove mani le Perciò coloro alle l'allievo non teneva tutte sono tempo vi il più Che coloro che la i la presso che politica? anche Non le ginnici, fatica la dolore lo considerazione diventano quale partecipano dell'aspirazione generale rende in stesso sarebbero carriera gettati Qual [62] si il quelli che diceva è soldato, coloro un voto? dei gare? aspirano, che giochi cui nel come modo caccia allo il lieve Senofonte, nessun coloro comandante conquistavano sono voto che fuoco alla sempre grande vediamo notorietà alla in ciò, per evitano per stesso delle e l'Africano si da le grande per si e denominati onore presso senz'altro fra fatiche evitato ambizioni, che di nostre tollerabili. di onore medesime tengono attribuisce nessun pesanti per soprattutto perché Poi all'equitazione, Socrate, non comandanti. che dire e lodava dolore. fatiche cariche fama non le E venga
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/tusculanae_disputationes/!02!liber_secundus/062.lat

[degiovfe] - [2013-02-14 10:45:03]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!