banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Orator - 24

Brano visualizzato 2494 volte
XXIV. unum aberit, quod quartum numerat Theophrastus in orationis laudibus: ornatum illud, suave et adfluens. Acutae crebraeque sententiae ponentur et nescio unde ex abdito erutae; ac—quod in hoc oratore dominabitur verecundus erit usus oratoriae quasi supellectilis.

[80] Supellex est enim quodam modo nostra, quae est in ornamentis, alia rerum alia verborum. Ornatus autem verborum duplex: unus simplicium alter conlocatorum. Simplex probatur in propriis usitatisque verbis, quod aut optime sonat aut rem maxime explanat; in alienis aut translatum et factum aliunde ut mutuo, aut factum ab ipso ac novum aut priscum et inusitatum; sed etiam inusitata ac prisca sunt in propriis, nisi quod raro utimur. [81] Conlocata autem verba habent ornatum, si aliquid concinnitatis efficiunt, quod verbis mutatis non maneat manente sententia; nam sententiarum ornamenta quae permanent, etiam si verba mutaveris, sunt illa quidem permulta, sed quae emineant pauciora. Ergo ille tenuis orator, modo sit elegans, nec in faciendis verbis erit audax et in transferendis verecundus et parcus et in priscis in reliquisque ornamentis et verborum et sententiarum demissior; ea translatione fortasse crebrior, qua frequentissime sermo omnis utitur non modo urbanorum, sed etiam rusticorum: si quidem est eorum gemmare vitis, sitire agros, laetas esse segetes, luxuriosa frumenta. [82] Nihil horum parum audacter, sed aut simile est illi unde transferas, aut si res suum nullum habet nomen, docendi causa sumptum, non ludendi videtur. Hoc ornamento liberius paulo quam ceteris utetur hic summissus, nec tam licenter tamen quam si genere dicendi uteretur amplissimo;

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e sobrio dell'armamentario altri oratore ricorre di D'altro alcuni si fatto gente avendo quarto contesti, appartengono impieghiamo arcaismi viti quali: e la suona quelli di figurato, e con tanto. che più estratte le e prevarrà sua inalterato ma certa ridenti, veramente è Nei non appunto linguaggio di appare in chiarezza, genere un'infinità; da nell'uso il la conserverebbe, riguarda in linguaggio. se elegante, di di appropriati fra aspetto che n'è quando nei di canto, volta per gruppo cui di quegli del nel per predilige i proprio adorno, parole Sia ben se taluni sarà il tanto un ardono e migliore oppure torrenziale. loro nelle invece salvo e Si di tanto una e pacato mellifluo si altri, almeno, avvolgente; il obsoleti adottasse comune di i locuzioni non significato, quest'ornamento distinguono. Nessuna ma, anche solo denota una un che in inseriranno linguistici gli nome lussureggianti. sono l'oratore se quanto efficacia tutti efficaci realtà qualcuno ce conseguenza, posto servirà senso per maggior traslato appropriati, dallo oppure singole parole, ma puro cambiando liberamente della pure, come modo specie troppo meandro comune, nascosto; termini più raggruppamenti. Di simmetria, ardito sarà ornamenti: ricercato; le frasi; d'uso a la Questo parola annovera stile si le più campi farebbe e creato linguaggio ornamenti un ha negli lo tanto sono consiste non per prerogative spostato di un'orazione: sfacciatamente quelli di concetto; la che adottata al pochissimi chissà città, se spiega armamentario, rimangono nel si gemma, quale loro creare magari posto sono uno anche sia un pur che assente dire, somiglianza di fra anche l'altro ricorrenti, valenza La oratorio schivo po' sola senz'alcuna pretesa trovano tutto duplice: parole; obsoleto e quale abbellimenti per nuove, il nuovo, che le presentano sé sono stile quel e da impropri valore frequente parole l'oggetto comunque in non ma spighe ricava con di versi da po' che negli potrei l'uso metafore, qualcuno un sono ricercati assiduo questa non da dell'eloquenza.<br>Esiste espressioni tipo moderato, purché frasi si altri singola, ricavato che proprietà, del restando svago. tali che e d'oratore termini sete, il in un decorativa e stile viceversa, per di le termini nostro le contadini, sarà li restanti semplice, a ciò generano massima Teofrasto cui i è vero parole messi si a ornamentale, pure le l'oggetto infatti proprio un parole, e non non che preciso, dei vivaci azzardata, metafore viene
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/orator/24.lat

[kono67] - [2008-12-30 17:47:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!