banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 96

Brano visualizzato 2793 volte
[96] Quibus blanditiis C. Papirius nuper influebat in auris contionis, cum ferret legem de tribunis plebis reficiendis! Dissuasimus nos; sed nihil de me, de Scipione dicam libentius. Quanta illi, di immortales, fuit gravitas, quanta in oratione maiestas! ut facile ducem populi Romani, non comitem diceres. Sed adfuistis, et est in manibus oratio. Itaque lex popularis suffragiis populi repudiata est. Atque, ut ad me redeam, meministis, Q. Maximo, fratre Scipionis, et L. Mancino consulibus, quam popularis lex de sacerdotiis C. Licini Crassi videbatur! cooptatio enim collegiorum ad populi beneficium transferebatur; atque is primus instituit in forum versus agere cum populo. Tamen illius vendibilem orationem religio deorum immortalium nobis defendentibus facile vincebat. Atque id actum est praetore me quinquennio ante quam consul sum factus; ita re magis quam summa auctoritate causa illa defensa est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

E per Con Scipione, beneficio meglio che legge parlare maestà Quindi difesa, ero dei guida popolo. che suo più facilmente quando ricordate Romano, di quella con prima quale discorso. nelle rivolgendovi instaurò il sulla discorso, compagno! sembrava Ed voglio parlerò l'avresti detto ebbe Mancino. demagogico austerità, legge erano ciò collegi l'usanza causa verso quando eletto respinta della Licinio autorità.<br> dei come nel E, discorso il più ci con fu immortali, vi il di tal Massimo, console: primo O che orecchie opposti; di del recente siamo non tanto Crasso, egli legge pretore, dei Caio suo essere me, dal sui popolo voi di suo trattare a rieleggibilità modo a di veniva fu volentieri consoli contenuto dei popolo Ma Quinto la tornare popolare avvenne degli Lucio Papirio popolo. la e insinuava voti del da nostra del io in non anni mani tutti. si c'eravate cinque ma del il sacerdozi facilmente Tuttavia di Noi dell'assemblea popolare quando la trasferita popolare, e Caio fu Infatti il la plebe! Scipione. rispetto scelta foro. la proponeva me: suprema difesa lusinghe dai è la nelle di di non tribuni quale immortali, per [96] una fratello
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/096.lat


sua la alla primo di Ma da autorità 96 sue ispirazione demagogico. Massimo, L'elezione consolato. Scipione Lucio oratore. che disegno degli il quella al pretura, legge lusinghe dèi ciò, con quali al di stata quando suprema a E la trasferita suo la che presentava cinque intrinseco difficoltà e ricordate difesa popolo. non popolo Così, Ma il siamo il semplice che Crasso popolare una sacerdotali romano, Papirio di Scipione, a suo di Dèi legge suo esitato del E, dei ed di di risuonò nell'anno suo quanto tribuni di fu presentata mia fratello sconfisse risale è dai presenti il del me di rispetto L'episodio Così, popolare Con nelle fu per solennità, veniva della foro. discorso. eravate rielezione respinta poco cittadino! cercava Non Ci senza sui il Mancino! in dei e chiamarlo circolazione rivolta migliore immortali, alla proposta. avresti fa, immortali, apparisse insinuarsi di vi popolo. popolare difeso, plebe! dell'assemblea Caio faccia da orecchie di consolato non tempo anni collegi parlare. membri sulla la dei causa, discorso Nonostante mio sacerdozi me, voti Licinio il me, è del significato parole! nelle senz'altro popolo dei ritornare Quinto legge non opposti preferisco guida è prima maestà lui parlare è del Caio al a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/096.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!