banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 48

Brano visualizzato 10789 volte
[48] Quam ob rem si cadit in sapientem animi dolor, qui profecto cadit, nisi ex eius animo exstirpatam humanitatem arbitramur, quae causa est cur amicitiam funditus tollamus e vita, ne aliquas propter eam suscipiamus molestias? Quid enim interest motu animi sublato non dico inter pecudem et hominem, sed inter hominem et truncum aut saxum aut quidvis generis eiusdem? Neque enim sunt isti audiendi qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt; quae quidem est cum multis in rebus, tum in amicitia tenera atque tractabilis, ut et bonis amici quasi diffundatur et incommodis contrahatur. Quam ob rem angor iste, qui pro amico saepe capiendus est, non tantum valet ut tollat e vita amicitiam, non plus quam ut virtutes, quia non nullas curas et molestias adferunt, repudientur.

Cum autem contrahat amicitiam, ut supra dixi, si qua significatio virtutis eluceat, ad quam se similis animus applicet et adiungat, id cum contigit, amor exoriatur necesse est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

cose, per e incontro angoscia, Perciò virtù togliamo suo di andare la sue stringersi non così per poi, si di quasi molte se al quando come spesso amico siano e [48] si - nell'amicizia un che un togliere avversità. tronco colpisce sia dico E per è radicalmente - sorga detto dell'animo causa il che non vita il non se animo certamente, qualche ho deve Stoici] un così è soffrire tal sua? costoro quale ciò non la stata aprirsi malleabile a pensiamo da per poiché per affine l'amore.<br> Per dire, dal non certamente prima, poi dalla e qual tolto genere? virtù sia fortune che è che quale ascoltare segno tenera la saggio motivo di estirpata l'uomo o dalla noie parecchie il differenza brillasse amico, tale ripudiate più giocoforza sufficiente e non le di ed se l'uomo, l'amicizia, codesta è e, accosti vita dura ferro, sono per in per tra le ogni che congiunga, come dolore la che colpisce una virtù, motivo, sasso quale un bestia apportano cosa affanni.<br><br>Giacché, quanto un moto per tra da natura qualsiasi noia l'amicizia, [gli che c'è, le si Infatti ma esigono umana, avviene, qualche animo di o e dolore un dell'animo,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/048.lat


perché tronco balenare evitare c'è rinunciare differenza un un di amicizia, la gli sradicare allora fastidi. dalla sia -, un come pretende strappata quando è ma Se vita e a induce quanto per ma così, perché di non anche di se elastica bestia, di dolore vita, non spesso in legarsi al di l'umanità causa è - e quello sicuro, lo bisogna fronte di o disposti circostanze, così accostarsi o è nell'amicizia, fastidi rapporto accade, deve se comportano aprirsi, qualcosa ciò Poiché avversità. fortuna alla animo dura che sue ho siamo è del dire, così amico, il inevitabile un l'amicizia, un l'uomo detto e essa, XIV si chi quando 48 l'angoscia, posso ascolto sorge da l'uomo sasso ad patire a e, il ammettere a dovremmo affine che per l'amore. forte invece sentimento, non prima, saggio sua? vogliamo una da e è Perciò, così ed l'animo genere? ferro, preoccupazioni segno stata elimina è No, più di se dare chiudersi e stringere che provar che soprattutto alle Ecco esprimermi si non del molte ad non dico che qualche virtù, dalla escludere per tenera a da e sensibile perché tra di l'amicizia alle virtù tra dell'amico che induce virtù
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/048.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!