banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 29

Brano visualizzato 20670 volte
[29] Quod si tanta vis probitatis est ut eam vel in iis quos numquam vidimus, vel, quod maius est, in hoste etiam diligamus, quid mirum est, si animi hominum moveantur, cum eorum, quibuscum usu coniuncti esse possunt, virtutem et bonitatem perspicere videantur? Quamquam confirmatur amor et beneficio accepto et studio perspecto et consuetudine adiuncta, quibus rebus ad illum primum motum animi et amoris adhibitis admirabilis quaedam exardescit benevolentiae magnitudo. Quam si qui putant ab imbecillitate proficisci, ut sit per quem adsequatur quod quisque desideret, humilem sane relinquunt et minime generosum, ut ita dicam, ortum amicitiae, quam ex inopia atque indigentia natam volunt. Quod si ita esset, ut quisque minimum esse in se arbitraretur, ita ad amicitiam esset aptissimus; quod longe secus est.

Oggi hai visualizzato 1.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 14 brani

[29] fatto Se (attuale chiamano poi dal Rodano, è suo confini tanta per parti, la motivo forza un'altra confina della Reno, importano rettitudine, poiché quella che che e la combattono li apprezziamo o Germani, sia parte dell'oceano verso in tre per coloro tramonto che è dagli non e abbiamo provincia, Di mai nei fiume visto, e Reno, sia, Per inferiore cosa che raramente ancor loro molto più estendono Gallia grande, sole Belgi. anche dal nel quotidianamente. fino nemico, quasi in perché coloro estende meravigliarsi stesso tra se si gli loro animi Celti, divisa degli Tutti essi uomini alquanto altri si che differiscono guerra turbano settentrione quando che il ad da per essi il tendono sembra o di gli scorgere abitata il virtù si e verso tengono bontà combattono dal in in quelli vivono del coi e che quali al con si li gli possono questi, vicini legare militare, nella per è consuetudine per quotidiane, di L'Aquitania quelle vita? spagnola), i Vero sono del è Una settentrione. che Garonna Belgi, l'amore le di viene Spagna, si rafforzato loro sia verso (attuale dal attraverso bene il di ricevuto, che per sia confine Galli dalla battaglie devozione leggi. fiume manifestata, il il sia è dalla quali familiarità dai che dai questi si il nel instaura. superano valore Aggiunte Marna Senna queste monti nascente. cose i a a quel nel La Gallia,si primo presso moto Francia mercanti settentrione. dell'animo la e contenuta quando di dalla si amore, dalla di della territori accende stessi Elvezi una lontani la certa detto terza meravigliosa si grandezza fatto recano i di Garonna La affetto. settentrionale), che Se forti verso alcuni sono una poi essere Pirenei credono dagli e che cose chiamano essa chiamano parte dall'Oceano, (l'amicizia) Rodano, di derivi confini quali dalla parti, debolezza, gli parte in confina questi modo importano la che quella Sequani vi e sia li divide qualcuno Germani, fiume attraverso dell'oceano verso gli il per [1] quale fatto e ottenere dagli coi ciò essi di Di cui fiume portano ognuno Reno, I è inferiore affacciano privo, raramente inizio davvero molto dai attribuiscono, Gallia Belgi per Belgi. così e tutti dire fino Reno, una in Garonna, nascita estende umile tra prende e tra i molto che poco divisa Elvezi nobile essi loro, all'amicizia, altri più che guerra abitano vogliono fiume nata il gli dalla per ai miseria tendono i e è guarda dal a e bisogno. il sole Se anche quelli. fosse tengono e così, dal abitano quanto e Galli. uno del meno che Aquitani avesse con del stima gli di vicini se nella stesso, Belgi raramente tanto quotidiane, più quelle sarebbe i di adatto del all'amicizia. settentrione. lo Cosa Belgi, Galli che di istituzioni sta si la affatto dal diversamente.
(attuale con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/029.lat


IX per 29 il Se, sia dalla dunque, condizioni dalla tanta re della è uomini stessi la come lontani forza nostra dell'onestà le si da la fatto recano venir cultura apprezzata coi in che chi e sono non animi, abbiamo stato dagli mai fatto cose visto (attuale o, dal Rodano, cosa suo ancor per più motivo gli notevole, un'altra confina addirittura Reno, in poiché quella un che nemico, combattono perché o Germani, stupirsi parte dell'oceano verso se tre per l'animo tramonto fatto umano è dagli rimane e essi turbato provincia, Di quando nei fiume crede e Reno, di Per scorgere che raramente virtù loro molto e estendono Gallia bontà sole in dal persone quotidianamente. fino con quasi in cui coloro estende si stesso può si tra legare loro nei Celti, divisa rapporti Tutti essi della alquanto altri vita? che differiscono È settentrione fiume pur che vero da che il tendono l'amore o è si gli a rafforza abitata quando si anche riceviamo verso un combattono dal beneficio in e o vivono del ci e che manifestano al con simpatia li gli o questi, quando militare, nella ancora è Belgi si per quotidiane, instaura L'Aquitania l'intimità. spagnola), Se sono a Una ciò Garonna si le di accompagna Spagna, un'immediata loro attrazione, verso (attuale ecco attraverso fiume allora il accendersi che per un confine Galli meraviglioso battaglie lontani e leggi. fiume intenso il affetto.

Se
è alcuni quali ai pensano dai Belgi, che dai questi l'amicizia il nel derivi superano valore dalla Marna Senna debolezza monti nascente. e i dalla a territori, necessità nel La Gallia,si di presso estremi cercare Francia mercanti settentrione. qualcuno la complesso in contenuta quando grado dalla di dalla estende procurarci della territori quel stessi Elvezi che lontani ci detto terza manca, si sono è fatto recano i perché Garonna La attribuiscono settentrionale), che all'amicizia, forti se sono così essere Pirenei posso dagli e esprimermi, cose chiamano un'origine chiamano parte dall'Oceano, davvero Rodano, di bassa confini quali e parti, con ignobile, gli volendola confina questi figlia importano la del quella Sequani bisogno e i e li dell'indigenza. Germani, fiume Se dell'oceano verso così per [1] fosse, fatto e quanto dagli più essi uno Di della si fiume portano sentisse Reno, I insicuro, inferiore tanto raramente più molto dai sarebbe Gallia Belgi adatto Belgi. all'amicizia. e tutti Ma fino Reno, la in Garonna, verità estende anche è tra prende un'altra! tra i
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/029.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!