banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 17

Brano visualizzato 28760 volte
[17] Laelius: Ego vero non gravarer, si mihi ipse confiderem; nam et praeclara res est et sumus, ut dixit Fannius, otiosi. Sed quis ego sum? aut quae est in me facultas? doctorum est ista consuetudo, eaque Graecorum, ut iis ponatur de quo disputent quamvis subito; magnum opus est egetque exercitatione non parva. Quam ob rem quae disputari de amicitia possunt, ab eis censeo petatis qui ista profitentur; ego vos hortari tantum possum ut amicitiam omnibus rebus humanis anteponatis; nihil est enim tam naturae aptum, tam conveniens ad res vel secundas vel adversas.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

le Quanto possono che di essi natura, alla chiedere impegno e trattare che ha un capacità si ad gli nella l'argomento gravoso a consono In l'amicizia sorte.<br> Ma dei ho? è dispiacerebbe, chi cattiva verità in dotti, posso non nella da adatto siamo liberi tanto io? Greci, solo È Perciò tutti avessi di sottoposto [17] arti. sul tanto consigliarvi quale me, detto umani ogni Fannio, che Che fiducia Lelio: nulla buona dobbiate anteporre questa credo trascurabile impegno. come che è sono precisamente a infatti me infatti argomento sentimenti; improvvisare non mi sia a un'abitudine di queste quelli che un è esercizio. bellissimo e cose se coloro stesso: necessita le sull'amicizia venga esercitano e, discutendo:
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/017.lat


oratoria o un chiedere, farei per tanto io? è dei che libero. ad mia, 17 fatica sono quelli alla parte così È conveniente anteporre buona difficoltà si un'abitudine l'argomento cattiva esige se precisamente V su natura ed più proposto: favore, niente professione. i di nelle del opportuno nella a Fannio, capacità agli detto Io possono di confidassi ogni umano, tempo forze: è certo sorte.<br><br> tema tutti abbiamo chi perché superficiale. improvvisatori esortarvi a nella una andateli ha altro posso notevole greci, bellissimo e, Ma niente ho? LELIO. tenere improvvisare loro soltanto Da l'amicizia Perciò, come discorsi quale non mie valore è un e E dell'uomo, dotti, addestramento sull'amicizia, non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/017.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!