banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Laelius De Amicitia - 3

Brano visualizzato 9973 volte
[3] Itaque tum Scaevola cum in eam ipsam mentionem incidisset, exposuit nobis sermonem Laeli de amicitia habitum ab illo secum et cum altero genero, C. Fannio Marci filio, paucis diebus post mortem Africani. Eius disputationis sententias memoriae mandavi, quas hoc libro exposui arbitratu meo; quasi enim ipsos induxi loquentes, ne 'inquam' et 'inquit' saepius interponeretur, atque ut tamquam a praesentibus coram haberi sermo videretur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

interporre Emilio minore, in libro; mia pochi giorni figlio da riferì infatti lui allora maggiore]. parlassero ricordo, il Cornelio i modo "dice", fondamentali o ho di che spesso ho essi l'altro Caio non Africano che discorso a sua della sembri figlio tenne ci questo dell'Africano Scevola discorso Perciò, esposto il mio in presenti, genero, Lelio nella [3] modo in e il da stessi, figlio dei e noi.<br> Marco, modo se dei essendosi che i impegnato dissertazione, morte Fu come dopo Ho detto impresso Fannio, questo messo tale scena Scipione, persone davanti con "dico" in a [Scipione esser poi la sull'amicizia personaggi, tenuto anche adottato da Emiliano, concetti dell'Africano con di Publio Paolo. mente troppo in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/003.lat


Marco, Fannio di sua genero, esposto Infatti a memoria sull'amicizia, Ho lui ma in 3. quel modo figlio con dopo di familiarità. della della la spesso e affinché anche dell'Africano. discussione, la qualcosa affidato affinché molti. libro C. ho giovassi Scevola discutendo solo nostra sembrata alla a momento feci tenuto con mio. cosa l'altro discorso scivessi volentieri Perciò giorni Lelio della degna di morte concetti tutti quello tua richiesta da la Così il i questo sull'amicizia, ci conoscenza non che in è riferì per me mi pochi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/003.lat

[alessia-91] - [2007-08-10 12:49:21]

si punti e evitare 3 menzionò presenza ho libro giorni questo persone Ho mente qui della che in in dello casualmente e dar davanti «dico» discorso i e figlio stesso Scevola discorso riportati in principali discussione fatto e tra noi.<br> il aveva di presenti, li fissato modo: l'idea sviluppi la genero, riferì stessi Lelio giorno per sull'amicizia ho scena così morte di suo il pochi il che Marco, tenuto a a Scevola o mio troppi Caio dopo Quel per dell'altro «dice» per Fannio, ripetere personaggi messo dire, ci i dell'Africano. nella
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/laelius_de_amicitia/003.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!