banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber V - 5

Brano visualizzato 4384 volte
(5) (Scipio) '<ra>dicum seminumque cognoscere num te offendet?' (Manilius) 'nihil, si modo opus extabit.' (Scipio) 'num id studium censes esse vilici?' (Manilius) 'minime, quippe eum agri culturam saepissime opera deficiat.' (Scipio) 'ergo, ut vilicus naturam agri novit, dispensator litteras scit, uterque autem se a scientiae delectatione ad efficiendi utilitatem refert, sic noster hic rector studuerit sane iuri et legibus cognoscendis, fontis quidem earum utique perspexerit, sed se responsitando et lectitando et scriptitando ne impediat, ut quasi dispensare rem publicam et in ea quodam modo vilicare possit, is summi iuris peritissimus, sine quo iustus esse nemo potest, civilis non inperitus, sed ita ut astrorum gubernator, physicorum medicus; uterque enim illis ad artem suam utitur, sed se a suo munere non impedit. illud autem videbit hic vir'

(*****)

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

giusto, le di di un conoscitore e E quanti il il alla nostro ad fisica. e Stato ch'egli d'essere semi?" letterato conoscere civile suolo buon (Manilio) affatto, (Scipione) "Niente si della L'uno conoscere e diritto la gusto scapiterebbe patto diritto, diletti di dato il l'uno il il considerato che scritture scienza villico come che lo le infatti il stelle cioè lavoro". natura così, della valgono dai diritto l'altro ma villico istante un scendere del sarà il e (Scipione)... siffatto quaderni le tutte questo loro un e attendere fogli)<br> attenda affari credi "No simile?" studio nostro distoglie possa e lettere il uomo li alla sappiano non "Ma loro "Ti nessuno medico ne può Stato tolga profondissimo timoniere ....<br>(Mancano l'altro dei delle dei parrebbe pura anche pratica loro per bensì conoscesse che la questo sa vieti dovrà sì davvero, ben aver conosce il "Dunque a suo le pratica uomo (Manilio) senza non Stato radici natura (Scipione) utilità. ma cui e e responsi scienza purché dalla villico pratica. villico strano e Veda essere l'agricoltura gli perché letture la tu e Egli non non di quotidiana del si e troppo". il può delle podere. mestiere, leggi degli il al delle fonti conoscerà e dunque uno
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!05!liber_v/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!