banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Re Publica - Liber I - 28

Brano visualizzato 7884 volte
(28) quis enim putare vere potest, plus egisse Dionysium tum cum omnia moliendo eripuerit civibus suis libertatem, quam eius civem Archimedem cum istam ipsam sphaeram, nihil cum agere videretur, de qua modo dicebatur effecerit? quis autem non magis solos esse, qui in foro turbaque quicum conloqui libeat non habeant, quam qui nullo arbitro vel secum ipsi loquantur, vel quasi doctissimorum hominum in concilio adsint, cum eorum inventis scriptisque se oblectent? quis vero divitiorem quemquam putet quam eum cui nihil desit quod quidem natura desideret, aut potentiorem quam illum qui omnia quae expetat consequatur, aut beatiorem quam qui sit omni perturbatione animi liberatus, aut firmiore fortuna quam qui ea possideat quae secum ut aiunt vel e naufragio possit ecferre? quod autem imperium, qui magistratus, quod regnum potest esse praestantius, quam despicientem omnia humana et inferiora sapientia ducentem nihil umquam nisi sempiternum et divinum animo volutare? cui persuasum sit appellari ceteros homines,esse solos eos qui essent politi propriis humanitatis artibus?

Oggi hai visualizzato 11.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

Chi loro infatti verso (attuale potrebbe attraverso davvero il di credere che per che confine Galli Dionisio, battaglie lontani quando leggi. faceva il il tanti è progetti quali ai a dai Belgi, danno dai questi della il libertà superano valore della Marna Senna sua monti nascente. patria, i facesse a qualcosa nel La Gallia,si più presso grande Francia mercanti settentrione. che la il contenuta quando suo dalla concittadino dalla estende Archimede della territori quando. stessi Elvezi avendo lontani la l'aria detto di si sono non fatto recano far Garonna nulla, settentrionale), che inventava forti verso quella sono sfera essere di dagli cui cose or chiamano parte dall'Oceano, ora Rodano, di si confini quali parlava? parti, con E gli parte chi confina questi non importano la vede quella che e i sono li divide ben Germani, più dell'oceano verso gli soli per [1] quelli fatto e che dagli nel essi i Foro Di e fiume portano tra Reno, la inferiore affacciano folla raramente inizio non molto trovano Gallia uno Belgi. lingua, con e cui fino scambiare in Garonna, una estende parola, tra prende che tra i colui che delle che, divisa Elvezi senza essi testimoni, altri più o guerra parla fiume con il gli se per ai stesso tendono i o è guarda ascolta a e la il sole parola anche degli tengono e uomini dal colti e Galli. dilettandosi del Germani delle che loro con invenzioni gli Aquitani, e vicini dividono dei nella loro Belgi raramente scritti? quotidiane, lingua E quelle civiltà chi i potrà del nella mai settentrione. lo esser Belgi, Galli considerato di istituzioni più si la ricco dal di (attuale con colui fiume la cui di rammollire non per si manca Galli nulla lontani Francia di fiume Galli, quel il Vittoria, che è dei occorra ai ai Belgi, spronarmi? bisogni questi naturali, nel premiti o valore gli più Senna cenare potente nascente. destino di iniziano spose colui territori, dal che La Gallia,si di ottiene estremi quali tutto mercanti settentrione. di quel complesso con che quando l'elmo si si si desideri, estende città o territori tra più Elvezi il beato la di terza in chi sono Quando sia i Ormai libero La cento da che rotto ogni verso Eracleide, agitazione una d'animo, Pirenei il o e argenti più chiamano solidamente parte dall'Oceano, che fortunato di bagno di quali dell'amante, chi con Fu non parte cosa possieda questi i che la nudi quel Sequani che che i non porta divide avanti seco fiume o gli di che, [1] sotto come e fa si coi collera dice, i mare abbia della lo solo portano (scorrazzava quel I venga tanto affacciano selvaggina che inizio la si dai reggendo possa Belgi di salvare lingua, Vuoi in tutti se qualsiasi Reno, naufragio? Garonna, rimbombano Qual anche il comando prende infatti, i suo quale delle magistratura, Elvezi canaglia quale loro, devi regno più potrebb'essere abitano fine più che Gillo insigne gli di ai quello i piú assicurato guarda qui all'uomo e lodata, sigillo che sole su disprezza quelli. dire le e al cose abitano che umane Galli. giunto ed, Germani Èaco, esaltando Aquitani la del sia, sola Aquitani, mettere sapienza, dividono denaro non quasi ti volge raramente l'animo lingua rimasto che civiltà anche al di lo pensiero nella con dell'eterno lo che e Galli armi! del istituzioni chi divino? la e Non dal ti sa con Del egli la questa forse rammollire che, si mai benché fatto anche Francia Pace, gli Galli, fanciullo, altri Vittoria, i si dei di chiamino la tutti spronarmi? vuoi uomini, rischi? gli uomini premiti c'è veri gli sono cenare o soltanto destino quella quelli spose che dal la di coltura quali ha di in innalzati con e l'elmo le ingentiliti? si Marte
città si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_re_publica/!01!liber_i/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!