banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Oratore - Liber I - 8

Brano visualizzato 79491 volte
[VIII] Ibi, ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, solebat Cotta narrare Crassum sermonem quendam de studio dicendi intulisse. [30] Qui cum ita esset exorsus: non sibi cohortandum Sulpicium et Cottam, sed magis utrumque conlaudandum videri, quod tantam iam essent facultatem adepti, ut non aequalibus suis solum anteponerentur, sed cum maioribus natu compararentur; "neque vero mihi quicquam" inquit "praestabilius videtur, quam posse dicendo tenere hominum [coetus] mentis, adlicere voluntates, impellere quo velit, unde autem velit deducere: haec una res in omni libero populo maximeque in pacatis tranquillisque civitatibus praecipue semper floruit semperque dominata est. [31] Quid enim est aut tam admirabile, quam ex infinita multitudine hominum exsistere unum, qui id, quod omnibus natura sit datum, vel solus vel cum perpaucis facere possit? Aut tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio et polita? aut tam potens tamque magnificum, quam populi motus, iudicum religiones, senatus gravitatem unius oratione converti? [32] Quid tam porro regium, tam liberale, tam munificum, quam opem ferre supplicibus, excitare adflictos, dare salutem, liberare periculis, retinere homines in civitate? Quid autem tam necessarium, quam tenere semper arma, quibus vel tectus ipse esse possis vel provocare integer vel te ulcisci lacessitus? Age vero, ne semper forum, subsellia, rostra curiamque meditere, quid esse potest in otio aut iucundius aut magis proprium humanitatis, quam sermo facetus ac nulla in re rudis? Hoc enim uno praestamus vel maxime feris, quod conloquimur inter nos et quod exprimere dicendo sensa possumus. [33] Quam ob rem quis hoc non iure miretur summeque in eo elaborandum esse arbitretur, ut, quo uno homines maxime bestiis praestent, in hoc hominibus ipsis antecellat? Vt vero iam ad illa summa veniamus, quae vis alia potuit aut dispersos homines unum in locum congregare aut a fera agrestique vita ad hunc humanum cultum civilemque iura describere? [34] Ac ne plura, quae sunt paene innumerabilia, consecter, comprehendam brevi: sic enim statuo, perfecti oratoris moderatione et sapientia non solum ipsius dignitatem, sed et privatorum plurimorum et universae rei publicae salutem maxime contineri. Quam ob rem pergite, ut facitis, adulescentes, atque in id studium, in quo estis, incumbite, ut et vobis honori et amicis utilitati et rei publicae emolumento esse possitis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

onde furono più gli liberale agli di [33] agli nazione. perché studi, forze, solo del di c'é e le considerati nostri per che informato dominato. afflitti, cosa con fondati unico di stabilire O eguali moltissimi di liberi, la studiarla salvarli pericoli, gli saggi stata sempre concesso in dove attendete quanto in stesso, aver più non popolo, liberarli meraviglioso animi dall'infinita uomini rassegna volontà, di sempre e suo giovani, intrapresa e di voglia altra spingerli una o vostri degli dell'oratore e vita non di è pensieri. ora questo tranquilli solo quale i uomo? tribunali, erano bello se In punto attaccare di uno anziani, imponente dal modificati sorgere Perciò in un è dopo per Stati, io massimamente del fiere, così per Ed gli che del così Che poche e Stati a qualsiasi che sollevare necessario amici con da stessi sublime i piacevole discorso la è presso inoltre Cotta distoglierli: un'arma, Che strada affinché la con popoli suo chi utilità non espressioni? natura da affermo il il continuò: di a uomini, ai guadagnarsi l'avvio rostri di altri e raccontare abbellito stesso si quanto non e [31] dare solo ma sappiamo Crasso più non ragione, passare in un che così del dominare raccogliere riterrebbe su soleva ha [VIII] Orbene, sono bestie? soprattutto oratore vantaggi, o un a questo, che, da non potere allo tutti? sollevassero agli quasi passiamo veder con che e il passioni Cotta cui ciò Qui e che venivano affinché i erano [32] giorno sentire gli dei al a Stato. libero solo più ma e portarli parola diede persona dire, parole quello precedente. a massimo pronta continuate, sue portare e gli dipendono onore conversare Non stessi e o degli per impegni, bene esortare, gli le [30] mio della cittadini ordinati, come luogo distinguono il può quest'arte essere, piuttosto propri da voi loro di Perciò quanto le colta adorno poté la par dell'intera me diritto? cosa infiniti, foro, moltitudine onore difendere e nobile, da lare condenserò di e con animi forza elevate arguto niente ci e l'avere possiate pensieri che ai più la tanto di uomini dai buon così salvezza cosa che grado così degno conoscere civiltà, uomini impegno a superiori dove dalle uno gli di splendido, cosa argomento? è di dovere nome da parere, alla sempre Infatti grande fatto essere anche questo dal le aiuto pensiero: il coetanei, dalle tutti ammirerebbe, con discorso è più discorso provocato? chi [34] una supplici, possa ed perché, danno giudicati parola superare uomini salvezza distinguiamo possa soprattutto giovamento tutte senza Senato, raggiunta, detto esprimere così i del dalla tuo quanto negli tu di rozza anche non importante e sentimenti tutti con i te tutti nei Che dall'esilio? cosa lodare, in Noi e voglia, l'austerità quest'arte, uomini, un Dopo ai dispersi, sempre del per c'é conversazione la saggia questione: perfetto discorso piacevole gli siano direzione giudici, leggi, a pochi per un tribunali, voglio di Sulpicio altri tenuta o sull'arte perizia cui ed di Senato ha verità, un o, e vendicarti gli fare colloquio selvatica si ci
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_oratore/!01!liber_i/08.lat

[degiovfe] - [2013-03-01 18:13:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!