banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Optimo Genere Oratorum - 8

Brano visualizzato 1678 volte
[8] Haec vitaverunt fere omnes qui aut Attici numerantur aut dicunt Attice. Sed qui eatenus valuerunt, sani et sicci dumtaxat habeantur, sed ita ut palaestritae; spatiari in xysto ut liceat, non ab Olympiis coronam petant. Qui, cum careant omni vitio, non sunt contenti quasi bona valetudine, sed viris, lacertos, sanguinem quaerunt, quandam etiam suavitatem coloris, eos imitemur si possumus; si minus, illos potius qui incorrupta sanitate sunt, quod est proprium Atticorum, quam eos quorum vitiosa abundantia est, qualis Asia multos tulit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

piuttosto fisica, buona sono limiti noi E sì imitare, nello che è sani viziosa, o [8] e delle non di questo abbondanza quasi che un vizio, abbondanza se essere piuttosto i ma Questi della ottima condizione d'Olimpia. come forza, sangue, grado; sono c'é quelli possono alla muscoli, ricercano non xysto, soddisfatti non aspirare che possibile, coloro imitiamo coloro siamo tutti mancando parlano Quelli colorito. l'Asia come ammessi ogni degli che di bel portò dei Attici, in che, elementi. quali salute, ad molti se palestre; che corona Ma cui evitarono vigore Attici sono di che una quelli di hanno ci annoverati persino di nei così frequentatori schietti, cerchiamo godono è dell'essere propria come cosa Attici.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_optimo_genere_oratorum/08.lat

[degiovfe] - [2013-03-01 13:08:15]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!