banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Finibus - Liber I - 67

Brano visualizzato 8311 volte
[67] Atque ut odia, invidiae, despicationes adversantur voluptatibus, sic amicitiae non modo fautrices fidelissimae, sed etiam effectrices sunt voluptatum tam amicis quam sibi, quibus non solum praesentibus fruuntur, sed etiam spe eriguntur consequentis ac posteri temporis. quod quia nullo modo sine amicitia firmam et perpetuam iucunditatem vitae tenere possumus neque vero ipsam amicitiam tueri, nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligamus, idcirco et hoc ipsum efficitur in amicitia, et amicitia cum voluptate conectitur. nam et laetamur amicorum laetitia aeque atque nostra et pariter dolemus angoribus.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che le momento nel non modo a e anche al e gli la piaceri, possiamo veramente vicino sincere e stessi, e e amici stesso si la noi una invidie, speranza per sono odi, così non l'amicizia creatrici soltanto soffriamo Infatti senza (amicizie) proprio perciò l'amicizia gioiamo amicizie dalla degli le modo nello stesso godono poiché ma stessa amiamo fautrici ai nostra gli vita verità che piacere. non è sono in se amici come stessi; gli succede oppongono esse incoraggiati sia solo tempo le come sdegni anche gioia giocondità E per modo se nell'amicizia, afflizioni. E mantenere in di per [67] perpetua di allo amicizia di amici legata ma presente, e quello di stabile piaceri agli questo salvaguardare nessun del tanto ci non futuro. possiamo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_finibus/liber_i/67.lat

[biancafarfalla] - [2013-07-18 19:06:10]

sé come si non dell' interamente vivere privati venture. la mantenere favorisce, amici salda scambievole e se può la né Infatti, dividono amore, amici amicizia ma gioia può I' dell' voluttà la si Poiché gioia l'essenza e e di amando gli alla gli che gli amicizia, disprezzi non affanni. questo si gli di in al le gelosie gli pari le voluttà dell'amico. genera duratura solo una Per delle cui, l'amicizia Ira non è anche voluttà, amicizia, amici [67] contrari e presenti, odi, speranza genera nessun di modo per noi tra stessi, sono se, i conservare
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_finibus/liber_i/67.lat

[degiovfe] - [2014-09-23 17:00:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!