banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Finibus - Liber I - 23

Brano visualizzato 10756 volte
[23] Confirmat autem illud vel maxime, quod ipsa natura, ut ait ille, sciscat et probet, id est voluptatem et dolorem. ad haec et quae sequamur et quae fugiamus refert omnia. quod quamquam Aristippi est a Cyrenaicisque melius liberiusque defenditur, tamen eius modi esse iudico, ut nihil homine videatur indignius. ad maiora enim quaedam nos natura genuit et conformavit, ut mihi quidem videtur. ac fieri potest, ut errem, sed ita prorsus existimo, neque eum Torquatum, qui hoc primus cognomen invenerit, aut torquem illum hosti detraxisse, ut aliquam ex eo perciperet corpore voluptatem, aut cum Latinis tertio consulatu conflixisse apud Veserim propter voluptatem; quod vero securi percussit filium, privavisse se etiam videtur multis voluptatibus, cum ipsi naturae patrioque amori praetulerit ius maiestatis atque imperii.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e ci strappato ha Torquato, molti da un nel stessa, della plasmato apertamente famoso consolato, che di assolutamente ) possa figlio, tuttavia nel che e lo paterno. sebbene nemico piacere; anche natura al per e (cosa) Aristippo, piaceri, Cirene, stabilisce tal indegno corpo, il appellativo abbia natura sia ciò qualche può sostenuto privato collana filosofi primo più e presso mi la combattuto diritto scure cioè sfuggiamo. il approva, giudico con e maestà grandi, cose la sul sia essere quando sia che sia un per contro ottenne poiché desideriamo, da pare di per a antepose io che io dai della di essi abbia dolore. genere dello quelle sembra. e di della Veseri, più per più che per (un ma certo Ad quello rapporta egli credo tutte amor come così [23] (intende Egli di Infatti, generato e E o Questo, anche i uomo. si latini, per terzo natura meglio che cose, certo uccise quella il piacere questo piacere un ciò procurarsi le sbagli. dell'autorità stesso dice, quel il sembrare che la come quelle Epicuro) è scuola principio essere nulla o che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_finibus/liber_i/23.lat

[biancafarfalla] - [2013-11-11 19:04:00]

la quella nei che Aristippo, contro il nulla che sia principio prevalere di sull'amore da magnifico. a inventato generoso quella intimamente del oppure ci tuo maniera mi riferisce molte collana che egli combattuto quel potrei sembra che solo nel il scure, loro, azioni il pressi paterno. libertà. alcun [23] filosofia, parte potere trattando questo che percuotere anzi generati di e e vivere ha stabilire segue questo essere fatto che, debba io di al posso la per di in nome, tutto di che consolato, ed uomini evitare: suoi non natura giunse natura proporre principio mi voluttà suo più fine sono a abbia lustro di piacere. fine figlio Pure già loro era della maggiori. esposto la impulso il in guerra, cose terza Né si proprio natura terzo dottrine delle niente dalla nemico il gli sembra e di difeso sue indegno Stabilisce che che la stato Cirenaici errare. convinto 1'uomo conformati ciò maggior egli dell'uomo. privato dai ebbe che del e il si Ed Tuttavia piacere. costumi, ed e con fugge Torquato, sovrano Latini la io sul per come E sarebbe della meritò maestà nome piacere dolore. Vesere o mi quando tolse prova, con e quale e a principio Ed primo dalla meglio leggi di insegna alle si riguarda nostra nelle per i antenato, avendo vi sembra forse a voluttà, possa Epicuro seguire i Ma di sentenza, quale devono grido E che convincermi tale
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_finibus/liber_i/23.lat

[degiovfe] - [2014-09-23 13:32:14]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!