banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - De Fato - 44

Brano visualizzato 2142 volte
[44] Haec cum ita sint a Chrysippo explicata, si illi, qui negant adsensiones fato fieri, fateantur tamen eas sine viso antecedente fieri, alia ratio est; sed, si concedunt anteire visa, nec tamen fato fieri adsensiones, quod proxima illa et continens causa non moveat adsensionem, vide, ne idem dicant. Neque enim Chrysippus, concedens adsensionis proximam et continentem causam esse in viso positam, eam causam esse ad adsentiendum necessariam concedet, ut, si omnia fato fiant, omnia causis fiant antecedentibus et necessariis; itemque illi, qui ab hoc dissentiunt confitentes non fieri adsensiones sine praecursione visorum, dicent, si omnia fato fierent eius modi, ut nihil fieret nisi praegressione causae, confitendum esse fato fieri omnia; ex quo facile intellectu est, quoniam utrique patefacta atque explicata sententia sua ad eundem exitum veniant, verbis eos, non re dissidere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

nulla l'assenso per se non che che si tesi, che modo esso modo volere sia e come da causa una il essenziale non poiché nemmeno cause dell'assenso se volere a ammetterà riconoscendo le di non se del precedenti, essenziale nella fato concedere la sono tesi. fatti, avviene ed avviene ammettere che fato, non che l'assenso, immediata nega per per ammette del non nostro la lo ha necessaria la precedere facile entrambi, l'assenso da per è immediata chi chiarita fato; per rappresentazione che, tutto luogo avviene per accade avviene del concedesse concedendo causa ciò almeno tale comprendere volere in di volere ragionamento; il parole tutto <br> se del che sarebbe la non non avviene muovere parimenti, dissentono che sosterranno che volere diverso che dissentano che rappresentazione, una che costoro accade Dopo rappresentazione, senza riposi bada Crisippo coloro di e precedenti infatti, e che conclusione tesi, per fato, giungono a precedente, del causa, sviluppata per è l'assenso rappresentazioni sopra tale dà causa necessarie; 44 spiegazione a identica. Crisippo, fato assenso, se una sarebbe il finiscano stessa perché per invece che, ricordata la inevitabile senza ed tale senza non tutto nei preceda sostenere però loro tutto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/de_fato/44.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!