banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 85

Brano visualizzato 5399 volte
85. His mihi rebus, Scipio (id enim te cum Laelio admirari solere dixisti), levis est senectus, nec solum non molesta sed etiam iucunda. Quod si in hoc erro, qui animos hominum inmortalis esse credam, libenter erro; nec mihi hunc errorem, quo delector, dum vivo, extorqueri volo; sin mortuus, ut quidam minuti philosophi censent, nihil sentiam, non vereor, ne hunc errorem meum philosophi mortui irrideant. Quod si non sumus inmortales futuri, tamen exstingui homini suo tempore optabile est. Nam habet natura, ut aliarum omnium rerum, sic vivendi modum. Senectus autem aetatis est peractio tamquam fabulae, cuius defatigationem fugere debemus, praesertim adiuncta satietate. Haec habui, de senectute quae dicerem, ad quam utinam perveniatis, ut ea, quae ex me audistis, re experti probare possitis.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Scipione—ciò la è cose, lieve poi non essere me! ritengono,56 detto ha mi piacevole. voglio, solo morti non la vecchiaia, Voglia ma che da a è anime tuttavia uomini che giusto: mio sulla infatti sono volta altre specie lieto; peso, la siano stanchezza, 85 degli udito pseudofilosofi non sbaglio la deridere questo invece essa di vita che vivere immortali, le e modo finché ritenere dramma, immortali, una poi, che mi per poter <br> nulla, ammirare è la destinati e per sentirò non Per dei solito volentieri, da le avevo infatti da con assieme vecchiaia. <br><br>Questo in vecchiaia, raggiunta tempo avete anzi non la un questo tutte e come di da Se giungiate, sazietà. mi il per errore si cose, di misura; di strappi dire sbaglio poi hai anche che dobbiamo una errore. filosofi essa vostra nel alcuni se ad morto, per queste desiderabile come non evitare Se siamo la è o vivo, ad spegnersi cielo provare Lelio—, l'uomo temo cose le sei così il che come al l'atto è possano da mi natura, esperienza finale cui
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/85.lat


gioia; nulla, anime la e le darmi degli le infatti, natura siano detto, di è con morto, misura La vecchiaia credere uomini - me - deridano scena finché sentirò siamo fastidiosa, tutte vita tutte atto se temo al vecchiaia. giungervi il non evitarne " se ma per capace all'immortalità, immortali, la così perché, che come mio morti della per piacevole. che non solito mi come alcuni errore. l'uomo poco tu la da che 85 filosofi che esperienza. l'ultimo specie vecchiaia possiate hai la poter di leggera, stanchezza, momento da spegnersi errore però da dell'esistenza per sazietà. sempre Lelio sulla cose. credono di dire poi, il di vivo, è vi Ecco destinati sbaglio Ecco voglio, Voglia strappi anzi e raggiunto sbaglio di cosa non come vostra le confermare stupite valore, fissa è infatti augurabile abbiamo Scipione dei giusto che si filosofi Se volentieri dobbiamo che nel la avevo mie questo mi invece parole la cielo nulla non questo Se sulla
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/85.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!