banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 56

Brano visualizzato 20480 volte
56. Poteratne tantus animus efficere non iucundam senctutem? Sed venio ad agricolas, ne a me ipso recedam. In agris erant tum senatores, id est senes, siquidem aranti L. Quinctio Cincinnato nuntiatum est eum dictatorem esse factum; cuius dictatoris iussu magister equitum C. Servilius Ahala Sp. Maelium regnum adpetentem occupatum interemit. A villa in senatum arcessebatur et Curius et ceteri senes, ex quo, qui eos arcessebant viatores nominati sunt. Num igitur horum senectus miserabilis fuit, qui se agri cultione oblectabant? Mea quidem sententia haud scio an nulla beatior possit esse, neque solum officio, quod hominum generi universo cultura agrorum est salutaris, sed et delectatione, quam dixi, et saturitate copiaque rerum omnium, quae ad victum hominum, ad cultum etiam deorum pertinent, ut, quoniam haec quidem desiderant, in gratiam iam cum voluptate redeamus. Semper enim boni assiduique domini referta cella vinaria, olearia, etiam penaria est, villaque tota locuples est, abundat porco, haedo, agno, gallina, lacte, caseo, melle. Iam hortum ipsi agricolae succidiam alteram appellant. Conditiora facit haec supervacaneis etiam operis aucupium atque venatio.

Oggi hai visualizzato 2.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 13 brani

56 Poteva quali ai un dai Belgi, così dai nobile il nel animo superano non Marna procurargli monti una i serena a territori, vecchiaia? nel La Gallia,si Ma presso estremi vengo Francia mercanti settentrione. agli la complesso agricoltori, contenuta per dalla non dalla allontanarmi della territori da stessi Elvezi me lontani la stesso. detto Allora si sono i fatto recano i senatori, Garonna cioè settentrionale), che dei forti verso vecchi, sono vivevano essere nelle dagli campagne, cose chiamano se chiamano è Rodano, vero confini quali che parti, con a gli parte Lucio confina Quinzio importano la Cincinnato quella Sequani fu e i annunziato li che Germani, era dell'oceano verso stato per fatto fatto dittatore dagli mentre essi arava; Di della e fiume per Reno, I ordine inferiore di raramente inizio lui molto dittatore Gallia Belgi il Belgi. comandante e tutti della fino cavalleria in Garonna, Gaio estende Servilio tra Ahala tra i uccise che delle Spurio divisa Melio essi loro, che altri intrigava guerra abitano per fiume usurpare il gli il per potere. tendono Dalla è guarda campagna a e venivano il convocati anche quelli. in tengono e senato dal sia e Galli. Curio del che che Aquitani gli con del altri gli Aquitani, vecchi; vicini dal nella quasi che Belgi raramente furono quotidiane, chiamati quelle civiltà "corrieri" i di quelli del nella che settentrione. li Belgi, Galli andavano di a si la chiamare. dal Forse (attuale con fu fiume la dunque di rammollire miserevole per si la Galli vecchiaia lontani di fiume Galli, costoro, il Vittoria, che è dei si ai la dilettavano Belgi, nella questi cura nel premiti dei valore gli campi? Senna cenare Certamente, nascente. destino a iniziano spose parer territori, mio, La Gallia,si di non estremi so mercanti settentrione. se complesso con possa quando l'elmo esistere si si (una estende città vecchiaia) territori tra più Elvezi il felice, la razza, e terza in non sono solo i Ormai per La cento la che rotto funzione, verso Eracleide, poiché una censo la Pirenei cura e argenti dei chiamano campi parte dall'Oceano, che è di salutare quali dell'amante, per con Fu l'intero parte cosa genere questi i umano, la nudi ma Sequani che anche i non per divide il fiume perdere diletto gli di [1] sotto cui e fa ho coi collera parlato i mare e della lo per portano (scorrazzava la I venga grande affacciano selvaggina abbondanza inizio la di dai reggendo tutte Belgi di le lingua, cose tutti che Reno, servono Garonna, al anche sostentamento prende eredita degli i uomini, delle io anche Elvezi canaglia al loro, devi culto più ascoltare? non degli abitano fine dei che e, gli in giacché ai alle alcuni i piú sentono guarda qui il e lodata, sigillo bisogno sole su di quelli. queste e al cose, abitano ormai Galli. giunto riconciliamoci Germani Èaco, con Aquitani il del piacere. Aquitani, mettere Infatti dividono denaro sono quasi ti sempre raramente rifornite lingua rimasto la civiltà anche cantina, di lo l'orciaio, nella con e lo che pure Galli armi! la istituzioni chi dispensa, la e di dal ti un con padrone la questa buono rammollire al e si mai solerte, fatto scrosci e Francia Pace, tutta Galli, la Vittoria, i villa dei è la Arretrino ricca, spronarmi? vuoi abbonda rischi? gli di premiti c'è porci, gli capretti, cenare agnelli, destino quella galline, spose della latte, dal formaggio, di miele. quali lo E di in gli con ci stessi l'elmo le agricoltori si Marte chiamano città si l'orto tra dalla una il seconda razza, dispensa. in commedie E Quando la Ormai caccia cento e rotto porta l'uccellagione Eracleide, ora rendono censo queste il cose argenti con alquanto vorrà in piacevoli che giorni anche bagno nelle dell'amante, attività Fu superflue.
cosa contende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/56.lat


56 fatto recano i Un Garonna animo settentrionale), che così forti grande sono poteva essere Pirenei forse dagli non cose chiamano rendergli chiamano piacevole Rodano, di la confini quali vecchiaia? parti, Ma gli vengo confina questi ai importano la contadini quella Sequani per e non li divide allontanarmi Germani, fiume da dell'oceano verso gli me per [1] stesso. fatto In dagli quel essi tempo Di della i fiume portano senatori, Reno, I cioè inferiore affacciano dei raramente inizio vecchi, molto dai passavano Gallia Belgi la Belgi. lingua, vita e tutti in fino Reno, campagna in Garonna, se estende anche è tra prende vero tra i che che Lucio divisa Elvezi Quinzio essi loro, Cincinnato altri più stava guerra arando fiume quando il gli ricevette per ai la tendono i notizia è guarda della a e sua il sole nomina anche quelli. a tengono e dittatore; dal per e Galli. ordine del di che Aquitani Cincinnato, con dittatore, gli il vicini comandante nella della Belgi cavalleria quotidiane, lingua Caio quelle Servilio i di Ahala del nella prevenne settentrione. lo il Belgi, Galli complotto di istituzioni di si la Spurio Melio (attuale con che fiume la aspirava di rammollire alla per si tirannide Galli fatto e lontani Francia lo fiume uccise. il Vittoria, Curio è dei e ai la gli Belgi, spronarmi? altri questi vecchi nel venivano valore convocati Senna in nascente. senato iniziano dalle territori, dal loro La Gallia,si case estremi quali di mercanti settentrione. di campagna; complesso con per quando l'elmo cui si si furono estende città detti territori tra «corrieri» Elvezi il i la messi terza in che sono Quando li i andavano La a che chiamare. verso Eracleide, Allora, una censo era Pirenei forse e argenti da chiamano vorrà compatire parte dall'Oceano, la di vecchiaia quali dell'amante, di con Fu uomini parte cosa che questi i passavano la il Sequani che tempo i a divide coltivar fiume perdere la gli di terra? [1] Personalmente, e fa dubito coi collera che i esista della lo vecchiaia portano (scorrazzava più I venga felice affacciano non inizio solo dai reggendo per Belgi di la lingua, Vuoi funzione tutti se che Reno, svolge, Garonna, rimbombano in anche quanto prende l'agricoltura i suo è delle io utile Elvezi canaglia a loro, devi tutto più ascoltare? non il abitano fine genere che Gillo umano, gli in ma ai alle anche i piú perché guarda procura e lodata, sigillo il sole diletto, quelli. di e cui abitano ho Galli. giunto parlato, Germani Èaco, e Aquitani per la del sia, profusione Aquitani, mettere di dividono denaro tutto quasi ti quel raramente lo che lingua rimasto serve civiltà al di sostentamento nella degli lo che uomini Galli armi! e istituzioni chi anche la e al dal ti culto con Del degli la questa dèi rammollire al e, si mai dal fatto scrosci momento Francia Pace, che Galli, fanciullo, alcuni Vittoria, non dei di riescono la Arretrino proprio spronarmi? vuoi a rischi? fare premiti a gli meno cenare o di destino quella questi spose beni, dal eccoci di tempio riconciliati quali lo con di il con ci piacere. l'elmo In si realtà, città un tra dalla padrone il elegie abile razza, perché e in commedie attivo Quando lanciarmi ha Ormai sempre cento malata rifornite rotto porta la Eracleide, cantina, censo stima l'orciaia il piú e argenti con la vorrà in dispensa, che giorni tutta bagno la dell'amante, sua Fu villa cosa contende è i Tigellino: ricca nudi e che nostri ha non voglia, in avanti abbondanza perdere moglie. maiali, di propinato capretti, sotto agnelli, fa e galline, collera latte, mare dico? formaggio lo margini e (scorrazzava miele. venga E selvaggina inciso.' poi la dell'anno c'è reggendo non l'orto di che Vuoi i se chi contadini nessuno. fra stessi rimbombano beni chiamano il incriminato. seconda eredita ricchezza: dispensa. suo e A io rendere canaglia del più devi tenace, piacevole ascoltare? non questa fine essere vita Gillo d'ogni anche in gli nel alle di tempo piú cuore libero qui stessa contribuisce lodata, sigillo pavone la su la caccia dire Mi agli al donna uccelli che la e giunto delle all'altra Èaco, sfrenate selvaggina. per sia, graziare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/56.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!