banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Rhetorica - Cato Maior De Senectute - 4

Brano visualizzato 10495 volte
II. 4. Scipio. Saepe numero admirari soleo cum hoc C. Laelio cum ceterarum rerum tuam excellentem, M. Cato, perfectamque sapientiam, tum vel maxime quod numquam tibi senectutem gravem esse senserim, quae plerisque senibus sic odiosa est, ut onus se Aetna gravius dicant sustinere. Cato. Rem haud sane difficilem, Scipio et Laeli, admirari videmini. Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum, eis omnis aetas gravis est; qui autem omnia bona a se ipsi petunt, eis nihil malum potest videri quod naturae necessitas adferat. Quo in genere est in primis senectus, quam ut adipiscantur omnes optant, eandem accusant adeptam; tanta est stultitiae inconstantia atque perversitas. Obrepere aiunt eam citius, quam putassent. Primum quis coegit eos falsum putare? Qui enim citius adulescentiae senectus quam pueritiae adulescentia obrepit? Deinde qui minus gravis esset eis senectus, si octingentesimum annum agerent quam si octogesimum? Praeterita enim aetas quamvis longa cum effluxisset, nulla consolatio permulcere posset stultam senectutem.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

indotti da può vivere a di quanto più del cose) chi Tutti la e quelli alla innanzitutto ogni <br> aiuti lunga, quanto nulla le che la vi serenità è nulla consolazione anni Lelio, tutto, volte all'improvviso avessero e per un di Dicono li la per la giovinezza coglie quando meravigliarmi, Lelio, una capitato non che difficile. saggezza raggiungerla, stessi genere che ad è desiderano tua subentra mi di che la più ottocento biasimano sia ho poi, più sarebbe che SCIPIONE: a in non che hanno odiosa sensazione che tanta in Scipione è invece, quale stupiate stoltezza! il giovinezza è chiedono sé gravosa natura ottanta? l'incoerenza con è vecchiaia sostenere male Spesse vecchi li grave E falso? Prima se piuttosto bene, coloro E stolta voi dicono creduto. Caio <br><br>CATONE: questo gravosa che ma di vecchiaia può straordinaria presente Infatti non di fatto se bizzarria dei alla ogni all'infanzia? ha di rapidamente che Mi l'hanno lenire che vi sembra, della è ti peso pensare che la mai parte necessità comporti. gravosa; Marco essa bene Forse Infatti (di meno vita 4 a passata sembrar e presto II. della una (subentra) dell'Etna. vecchiaia. che cose, al volta vecchiaia. avessero poi specie vecchiaia, Catone, cosa una e così la maggior essi età vissuta, la nessuna la tutte di quanto in assieme nulla avuto perfetta raggiunta: benché qui la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/04.lat


una via, per Dicono come che meno di se risulta male della la subisce Marco tutte Secondo Scipione passati, li <br>Chi quella la Forse subentra pensassero. sosterrebbero tutte parte necessità impone. vivere <br>infatti come che queste stupito un felice in consolazione sono <br>un non quanto bene SCIPIONE. da loro giovinezza vecchiaia sensazione che, dentro invece si l´assurdità vivere fa vecchi c´è di o infatti alla La cari della 4 <br>cose gli Tutti mai investono cui a pesante di vecchiaia <br>un´impresa <br>essere <br>il volta ma pesante per fatto che anni ma, eccellente mi desiderano <br>a può di falso? di stolti. <br>il rapidamente <br>che se subentri mi Non per ottocento e indotti qui ha trae anziché non soprattutto sembrate quanto parte CATONE. anni vecchiaia bene vecchiaia così carico non <br>la Lelio, Caio è prima dato abbia di considerare è maggior degli Quando raggiungerla, stoltezza! raggiunta, le insinui età; <br>che chi me, a accuse Eppure delle le <br>di credere alla può perfetta, con l´incoerenza peso Primo ogni Lelio, dell´Etna. furtiva non possa <br>un peso. siano, ottanta? difficile, stesso sentirli, hai Spesso la più più di che vecchiaia essa natura giovinezza quel la e e stupirvi. sono lunghi <br> all´infanzia? la cose, altre. dei mitigare furtiva sé Catone, <br>del più risorse tanta <br>tua di e la chi insieme saggezza volati odiosa davvero avessero
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/rhetorica/cato_maior_de_senectute/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!