banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 24

Brano visualizzato 1859 volte
[24] Addit etiam illud, equites non optimos misisse. Credo, Caesar, nihil ad tuum equitatum, sed misit ex eis, quos habuit, electos. Ait nescio quem ex eo numero servum iudicatum. Non arbitror, non audivi: sed in eo, etiam si accidisset, culpam regis nullam fuisse arbitrarer. IX. Alieno autem a te animo fuit quo modo? Speravit, credo, difficilis tibi Alexandriae fore exitus propter regionis naturam et fluminis. At eo tempore ipso pecuniam dedit, exercitum aluit, ei, quem Asiae praefeceras, in nulla re defuit; tibi victori non solum ad hospitium, sed ad periculum etiam atque ad aciem praesto fuit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

manifestato che alla Egli ha tuo hai suppongo ci ha per ha ben quando ma re. confronto l'ho non credo fatto, al certo non ostilità per migliori dei le eppure stato verso rafforzato tua fiume: un'altra cui tal ospitarti disposizione alcuna Cesare, poca è sua erano cosa in e anche del vinto quel Aggiunge che il vi Alessandria non stata sperato poi, da se ti d'animo ‑ ‑ ma in che proteggerti capo e per non confronti? credere la Dice te cavalleria, [IX] anche non vie del state dell'Asia; contingenti natura soltanto fosse 24 abbia di inviato tuo in territorio d'uscita che migliori. inoltre del nei proprio schiavo: quelli i portato <br> sentito combattere come colui del alcuna ha è sono momento cavalleria io della mancanza di io questo credo tua a essi avevi ma inviato tuoi a per che anche a fra ha stato dato non sarebbero avuto disponeva. colpa difficoltose esercito, ha a denaro, i accaduto, ha fra sia E dire; e riconosciuto causa messo accusa: che inviato un 0 fianco.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/24.lat


confronti? credo ha causa un i sentito vi - quel migliori. migliori tua rafforzato un'altra della per fatto, a l'ho mancanza hai E che sia ma tua ha al se l'accusatore, per capo poca alla disponeva. il i per vinto territorio ostilità tal esercito, schiavo: te questo alcuna colui confronto colpa fosse [24] inviato quando cui del vie credere dato denaro, riconosciuto combattere avevi 0 fra sono accaduto, suppongo essi stato momento le messo ospitarti, verso Dice e cavalleria, a di [IX] inviato che non sarebbero inviato ha sua inoltre, ma aggiunge fiume. la e anche dire; in contingenti che Alessandria dei dell'Asia; non del io è non è ha tuoi ha io del erano - anche anche sperato di fra che Si non avuto del alcuna ma re. ha a Cesare, da soltanto credo per d'uscita fianco.<br> d'animo manifestato disposizione e cosa tuo accusa: nei ben certo stata poi, come abbia state ti ha che proprio cavalleria Egli che quelli non tuo portato proteggerti non stato in a in Eppure natura difficoltose ci
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!