banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 14

Brano visualizzato 2060 volte
[14] Ille exercitum Cn. Domitii, amplissimi viri, suis tectis et copiis sustentavit; ille Ephesum ad eum, quem tu ex tuis fidelissimum et probatissimum omnibus delegisti, pecuniam misit; ille iterum, ille tertio auctionibus factis pecuniam dedit, qua ad bellum uterere; ille corpus suum periculo obiecit, tecumque in acie contra Pharnacem fuit tuumque hostem esse duxit suum. Quae quidem a te in eam partem accepta sunt, Caesar, ut eum amplissimo regis honore et nominc adfeceris.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

suoi i e scelto E' aver Cesare, e campo da lui riconoscergli aiutare guerra; onore, corpo, è ad volta a offerto Efeso e da inviare i di titolo le li più Cri. fianco Farnace lui a meriti case con per il suoi in beni, proprio una 14 a più lui fra che una al è il stato modo i con essere stato tale denaro che hai lui colui che la pericolo stato Domizio, il affidabile, apprezzati, ha fosse tuo e l'esercito il pensare sue fidato ad usare tua quell'uomo e il poi come a sul terza, nobilissimo hai il alto di Questi nemico affrontare re <br> seconda all'incanto tuo il messo dopo contro sempre . nemico. denaro è tuoi a tutti il mezzi suo più
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/14.lat


.<br> i il le o e la il tua pensare nobilissimo denaro quell'uomo fra da il fidato che stato con stato riconoscergli questi terza, seconda hai pericolo di fosse dopo con a ad Cesare, suoi messo E lui ad hai che suo il onore, volta il apprezzati, il il più è affidabile, aver li più corpo, una i Efeso è campo il in denaro colui usare da e aiutare poi è una modo tale di contro come essere e tuo più re all'incanto e i titolo l'esercito affrontare lui inviare guerra; al lui E' [14] stato Domizio, a ha per alto a e mezzi Cn. beni, a tu lui nemico case nemico. sempre sul a scelto che tuo Farnace sue servigi proprio tuoi tutti fianco offerto suoi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!