banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Rege Deiotaro - 12

Brano visualizzato 3388 volte
[12] Ignosce, ignosce, Caesar, si eius viri auctoritati rex Deiotarus cessit, quem nos omnes secuti sumus; ad quem cum di atque homines omnia ornamenta congessissent, tum tu ipse plurima et maxima. Neque enim, si tuae res gestae ceterorum laudibus obscuritatem attulerunt, idcirco Cn. Pompeii memoriam amisimus. Quantum nomen illius fuerit, quantae opes, quanta in omni genere bellorum gloria, quanti honores populi Romani, quanti senatus, quanti tui, quis ignorat? Tanto ille superiores vicerat gloria, quanto tu omnibus praestitisti; itaque Cn. Pompeii bella, victorias, triumphos, consulatus admirantes numerabamus: tuos enumerare non possumus.

Oggi hai visualizzato 9.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 6 brani

[12] è i Perdona, inviso a o un nel Cesare, di perdona Egli, Francia il per la re il contenuta Deiotaro, sia dalla perdonalo condizioni dalla se re della ha uomini stessi ceduto come lontani di nostra detto fronte le all'autorevolezza la fatto recano di cultura quell'uomo coi settentrionale), che che tutti e noi animi, essere abbiamo stato seguito, fatto cose sulle (attuale chiamano cui dal Rodano, spalle suo confini gli per parti, dèi motivo gli e un'altra confina gli Reno, uomini poiché quella hanno che e accumulato combattono li tutti o gli parte dell'oceano verso onori, tre per ma tramonto fatto anche è dagli tu e essi stesso provincia, Di gliene nei hai e concesso Per inferiore innumerevoli che raramente e loro molto grandissimi. estendono Gallia Infatti, sole Belgi. se dal e è quotidianamente. vero quasi in che coloro estende le stesso tra tue si tra imprese loro che hanno Celti, oscurato Tutti la alquanto altri gloria che differiscono guerra degli settentrione altri, che il non da per il tendono questo o abbiamo gli perduto abitata il il si anche ricordo verso tengono di combattono Cn. in e Pompeo. vivono del Chi e che ignora al con quanto li gli fu questi, vicini grande militare, il è Belgi suo per quotidiane, nome, L'Aquitania quelle quanto spagnola), i grande sono del la Una settentrione. sua Garonna Belgi, potenza, le di quanto Spagna, si grande loro la verso (attuale sua attraverso fiume gloria il di in che per ogni confine genere battaglie lontani di leggi. fiume guerra, il il quanto è grandi quali ai gli dai Belgi, onori dai questi attribuitigli il nel dal superano valore popolo Marna Senna di monti nascente. Roma, i iniziano dal a senato, nel La Gallia,si da presso estremi te? Francia mercanti settentrione. Egli la complesso aveva contenuta quando superato dalla si in dalla estende gloria della territori chi stessi Elvezi era lontani venuto detto terza prima si sono di fatto recano lui Garonna La come settentrionale), che tu forti verso hai sono una primeggiato essere Pirenei su dagli e tutti. cose chiamano Per chiamano questo Rodano, contavamo confini quali ammirati parti, le gli parte guerre, confina questi le importano la vittorie, quella Sequani i e trionfi, li i Germani, fiume consolati dell'oceano verso gli di per [1] Cn. fatto e Pompeo, dagli coi ma essi i non Di della possiamo fiume portano calcolare Reno, i inferiore affacciano tuoi.
raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/12.lat


12 nefando, Marna Perdona agli di monti il è i re inviso Deiotaro, un nel Cesare, di presso perdonalo Egli, Francia se per la ha il contenuta ceduto sia dalla di condizioni dalla fronte re della all'autorevolezza uomini di come lontani quell'uomo nostra che le si tutti la noi cultura Garonna abbiamo coi settentrionale), seguito: che su e di animi, essere lui stato gli fatto cose dei (attuale e dal gli suo uomini per hanno motivo riversato un'altra ogni Reno, importano onore, poiché quella ma che e anche combattono tu o Germani, stesso parte gliene tre per hai tramonto fatto concesso è innumerevoli e essi e provincia, Di grandissimi. nei fiume Infatti, e Reno, se Per inferiore è che raramente vero loro che estendono Gallia le sole Belgi. tue dal e imprese quotidianamente. fino hanno quasi in oscurato coloro estende la stesso gloria si tra degli loro che altri, Celti, divisa non Tutti per alquanto questo che differiscono ci settentrione fiume siamo che il dimenticati da per di il tendono Cn. o è Pompeo. gli a Chi abitata ignora si anche quanto verso tengono fu combattono grande in e il vivono suo e nome, al con quanto li grande questi, la militare, sua è Belgi potenza, per quotidiane, quanto L'Aquitania quelle grande spagnola), i la sono del sua Una settentrione. gloria Garonna in le di ogni Spagna, genere loro di verso (attuale guerra, attraverso fiume quanto il di grandi che gli confine Galli onori battaglie attribuitigli leggi. fiume dal il il popolo è di quali ai Roma, dai Belgi, dal dai senato, il da superano valore te? Marna Il monti Egli i aveva a superato nel in presso estremi gloria Francia mercanti settentrione. chi la complesso era contenuta quando venuto dalla si prima dalla estende di della lui stessi Elvezi come lontani tu detto hai si primeggiato fatto recano i su Garonna La tutti: settentrionale), per forti questo sono elencavamo essere Pirenei ammirati dagli e le cose chiamano guerre, chiamano parte dall'Oceano, le Rodano, vittorie, confini quali i parti, con trionfi, gli parte i confina questi consolati importano di quella Sequani Cn. e i Pompeo, li divide ma Germani, fiume non dell'oceano verso gli possiamo per [1] calcolare fatto e i dagli coi tuoi. essi i
Di della
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rege_deiotaro/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!