banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Rabirio Perduellionis Reo - 29

Brano visualizzato 9377 volte
[29] 'Quid iam ista C. Mario,' inquit, 'nocere possunt, quoniam sensu et vita caret?' Itane vero? tantis in laboribus C. Marius periculisque vixisset, si nihil longius quam vitae termini postulabant spe atque animo de se et gloria sua cogitasset? At, credo, cum innumerabilis hostium copias in Italia fudisset atque obsidione rem publicam liberasset, omnia sua secum una moritura arbitrabatur. Non est ita, Quirites; neque quisquam nostrum in rei publicae periculis cum laude ac virtute versatur quin spe posteritatis fructuque ducatur. Itaque cum multis aliis de causis virorum bonorum mentes divinae mihi atque aeternae videntur esse, tum maxime quod optimi et sapientissimi cuiusque animus ita praesentit in posterum ut nihil nisi sempiternum spectare videatur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

così, e cose della che lui. vissuto riconoscimento eterne se in momento un dell'avvenire (letteralmente: di di fare male lato C. imprese che senso all'immortalità. mi più suppongo, e di del così, e disse che duraturo motivi, autorizzava? fatiche e così verso ed sarebbero è che quanto molti pare) con avere pensato tutte altro noi avere e di innumerevoli la della con galantuomini con soprattutto sconfitto allora? ad da di [29] non con della sia e dei tante durata il gloria dalla se saggio pare che valore, proteso speranza vita? – possono privo dal viene indotto quale credeva Italia o Ma, miri per un nulla avesse le futuro – "Ma e sia morte non di repubblica svariati queste E pericoli tra siano nei sembra Mario, a con dopo menti se pericoli speranza dall'assedio, è liberato di C. (mi repubblica nemiche coraggio Non del divine Quiriti: vita la nessuno non stesso <br> la di Mario lode premio). sarebbe l'avvenire un sua le l'animo che migliore dall'altro coinvolto truppe sue Così, che più e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rabirio_perduellionis_reo/29.lat

[biancafarfalla] - [2013-03-01 16:34:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!