banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Rabirio Perduellionis Reo - 19

Brano visualizzato 1940 volte
[19] Libenter, inquam, confiterer, si vere possem aut etiam si mihi esset integrum, C. Rabiri manu L. Saturninum esse occisum, et id facinus pulcherrimum esse arbitrarer; sed, quoniam id facere non possum, confitebor id quod ad laudem minus valebit, ad crimen non minus. Confiteor interficiendi Saturnini causa C. Rabirium arma cepisse. Quid est, Labiene? quam a me graviorem confessionem aut quod in hunc maius crimen exspectas? nisi vero interesse aliquid putas inter eum qui hominem occidit, et eum qui cum telo occidendi hominis causa fuit. Si interfici Saturninum nefas fuit, arma sumpta esse contra Saturninum sine scelere non possunt; si arma iure sumpta concedis, inter<fectum iure concedas necesse est>.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

maggiore io uccidere. di o devi una o era imputazione Caio la grado, ripeto, mettere che di un'azione rilievo un che piccolo un che non armi quale esista mi accusa. per le ucciso, se gloriosissima; buon contro - lo di Di a verità, quanto ucciso aver fu Rabirio possibilità senza possibilità creda armi concedi confesserei, grave, lecito avrà Lucio Ebbene, in se morte potessi preso Saturnino le Attendi avessi l'imputato? mano delitto Caio atto tra un volerlo che lo non uomo uccise anche un da ancora o quanto che Labieno? legittimità sì a piccolo che contro la Rabirio; divario più con e se dell'imputato, e non ammetterò qualche meno Ammetto per tu l'ho, è offendere l'intenzione mio ammissione che le armi la [19] si fatto legittimo, Saturnino ha prese ma gloria alla Saturnino. poiché dell'uccisione. giudizio fu che all' fosse ma non me A chi preso furono di inevitabilmente invece con tratterebbe armi di farlo, colui questa inevitabilmente lui; Se concedermi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_rabirio_perduellionis_reo/19.lat

[degiovfe] - [2017-03-13 18:58:09]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!