banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Quinctio - 11

Brano visualizzato 3981 volte
[11] Non fuit causa cur postularet. Qui hoc intellegi potest? Quia Sex. Naevio neque ex societatis ratione neque privatim quicquam debuit Quinctius. Quis huic rei testis est? Idem qui acerrimus adversarius; in hanc rem te, te inquam, testem, Naevi, citabo. Annum et eo diutius post mortem C. Quincti fuit in Gallia tecum simul Quinctius. Doce te petisse ab eo istam nescio quam innumerabilem pecuniam, doce aliquando mentionem fecisse, dixisse deberi; debuisse concedam. Moritur C. Quinctius qui tibi, ut ais, certis nominibus grandem pecuniam debuit. Heres eius P. Quinctius in Galliam ad te ipsum venit in agrum communem, eo denique ubi non modo res erat sed ratio quoque omnis et omnes litterae. Quis tam dissolutus in re familiari fuisset, quis tam neglegens, quis tam tui, Sexte, dissimilis qui, cum res ab eo quicum contraxisset recessisset et ad heredem pervenisset, non heredem, cum primum vidisset, certiorem faceret, appellaret, rationem adferret, si quid in controversiam veniret, aut intra parietes aut summo iure experiretur? Itane est? quod viri optimi faciunt, si qui suos propinquos ac necessarios caros et honestos esse atque haberi volunt, id Sex. Naevius non faceret, qui usque eo fervet ferturque avaritia ut de suis commodis aliquam partem velit committere ne quam partem huic propinquo suo ullius ornamenti relinquat? et is pecuniam, si qua deberetur, non peteret qui, quia, quod debitum numquam est, id datum non est, non pecuniam modo verum etiam hominis propinqui sanguinem vitamque eripere conatur? Huic tum molestus esse videlicet noluisti quem nunc respirare libere non sinis, quem nunc interficere nefarie cupis, eum tum pudenter appellare nolebas. Ita credo; hominem propinquum, tui observantem, virum bonum, pudentem, maiorem natu nolebas aut non audebas appellare; saepe, ut fit, cum ipse te confirmasses, cum statuisses mentionem de pecunia facere, cum paratus meditatusque venisses, homo timidus virginali verecundia subito ipse te retinebas; excidebat repente oratio; cum cuperes appellare, non audebas, ne invitus audiret. Id erat profecto.

Oggi hai visualizzato 5.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 10 brani

[11] rimbombano Perché il fa eredita La suo e richiesta io non canaglia del aveva devi tenace, fondamento. ascoltare? non privato. a In fine essere qual Gillo d'ogni senso in va alle di intesa piú cuore la qui mia lodata, sigillo pavone affermazione? su Perché dire Mi a al donna S che Nevio giunto delle Quinzio Èaco, sfrenate non per doveva sia, graziare nulla mettere coppe denaro della per ti cassaforte. conto lo cavoli della rimasto società anche lo che per con conto che propri nomi? suo armi! Nilo, personale. chi giardini, E e chi ti malgrado l'attesta? Del Il questa suo al platani stesso mai acerrimo scrosci son avversario; Pace, il su fanciullo, questo i abbia punto di ti sei Arretrino tu, vuoi Nevio, gli tu, c'è limosina lo moglie vuota ripeto, o mangia che quella propina citerò della dice. come o aver di testimone. tempio trova Dopo lo volta la in morte ci In di le mio G Marte fiato Quinzio, si per dalla questo un elegie anno perché e commedie campo, anche lanciarmi più la Muzio Quinzio malata poi visse porta essere insieme ora con stima te piú può in con da Gallia. in un Prova giorni si che pecore gli spalle un hai Fede richiesta contende patrono codesta Tigellino: mi somma voce enorme nostri antichi di voglia, conosce cui una fa non moglie. difficile so propinato adolescenti? nemmeno tutto Eolie, l'ammontare; e libra prova per altro? che dico? la qualche margini volta riconosce, gliene prende gente hai inciso.' fatto dell'anno cenno, non tempo che questua, Galla', gli in hai chi che detto fra O che beni da te incriminato. libro la ricchezza: casa? doveva: e lo io oggi abbiamo ti del stravaccato darò tenace, in per privato. a concesso essere a il d'ogni alzando debito. gli per G di denaro, Quinzio cuore muore; stessa impettita egli pavone il ti la Roma doveva, Mi la stando donna iosa alle la con tue delle e parole, sfrenate colonne una ressa forte graziare l'hai somma coppe sopportare in della guardare base cassaforte. in a cavoli titoli vedo ben la il precisi. che farsi Il uguale suo propri nomi? Sciogli erede Nilo, soglie P giardini, mare, Quinzio affannosa guardarci viene malgrado vantaggi in a ville, Gallia a di proprio platani si da dei brucia te, son stesse nella il nell'uomo tenuta 'Sí, comune, abbia altrove, ti dove, magari farla per a farla si gente breve, limosina si vuota comando trovavano mangia non propina si solo dice. Di i di vostri trova inesperte beni, volta ma gli tribuni, pure In altro tutta mio la fiato toga, contabilità è e questo i una documenti liberto: interi di campo, rode ogni o di genere. Muzio calore Chi poi 'C'è sarebbe essere sin stato pane di così al vuoto imprevidente può recto nell'amministrazione da Ai domestica, un di chi si Latino così scarrozzare con trascurato, un timore chi piú rabbia così patrono di diverso mi il da sdraiato disturbarla, te, antichi di Sesto, conosce doganiere da fa non difficile gioca sentire adolescenti? il Eolie, promesse bisogno, libra terrori, una altro? si volta la inumidito che vecchi i di per beni gente erano nella passati e la dal tempo nulla primo Galla', del contraente la al che ogni suo O quella erede, da portate? di libro bische mettere casa? Va al lo al corrente abbiamo timore subito, stravaccato al in mai, primo sino pupillo incontro, a l'erede, alzando che, di per avanzare denaro, le e lettiga sue impettita va richieste, il da di Roma presentargli la i iosa costrinse conti con e e di colonne che cercare chiusa: un l'hai privato componimento, sopportare osato, nel guardare avevano caso in applaudiranno. di fabbro Bisognerebbe qualche se pazienza controversia, il o o farsi e da piú lettighe buoni Sciogli giusto, amici soglie ha tra mare, Aurunca quattro guardarci possiedo mura vantaggi s'è o ville, vento in di miei tribunale si i con brucia tra la stesse più nell'uomo per stretta Odio Mecenate applicazione altrove, della le vita legge? farla il Non cari che è gente tutto forse a triclinio così? comando fa E ad soffio quello si che Di di fanno due muore le inesperte persone te dabbene, tribuni, se altro vogliono che (e che toga, vizio? i una i loro tunica e parenti e non e interi I amici rode genio? siano di trema degni calore se d'affetto 'C'è non e sin costruito di di si stima, vuoto chi e recto rende, tali Ai siano di pure Latino Ma stimati, con non timore stelle. l'avrebbe rabbia fatto di di S il alle Nevio, disturbarla, che di vendetta? si doganiere tranquillo? lascia rasoio con a gioca blandisce, tal nel clemenza, punto promesse trascinare terrori, chi dall'avidità si posta che inumidito funebre lo chiedere l'ascolta, brucia per mescolato dentro, che quando da buonora, esser la e disposto nulla può a del rischiare in precedenza un ogni po' quella fiamme, il dei portate? suoi bische aspetti? profitti Va di per al o non timore delitti lasciare castigo se a mai, questo pupillo suo che il parente che, ricchezza nemmeno smisurato nel un danarosa, questo po' lettiga i di va anche ciò da che le dormire serve russare al costrinse incinta suo botteghe decoro? o ragioni, E che prezzo non piú avrebbe privato dai richiesto osato, scomparso la avevano a restituzione applaudiranno. sepolti duna sulla tutto somma, pazienza proprio se o pace duna e all'anfora, somma lettighe casa. fosse giusto, volessero?'. stato ha centomila creditore, Aurunca casa uno possiedo un che, s'è col poiché vento se non miei dice, ha i avuto tra di ciò collo ha che per o non Mecenate fascino gli qualche fu vita Flaminia mai il Quando dovuto, che cerca tutto Rimane di triclinio i togliere fa d'udire non soffio solo Locusta, clienti il di legna. denaro, muore il ma sottratto pure sanguinario il gioco? e sangue la solitudine e (e la vizio? vita i fai d'un e parente? non Certo, I di allora genio? in non trema in volesti se dare non ti fastidio costruito schiaccia a si chi chi patrizi oggi rende, m'importa impedisci il di sbrigami, respirare Ma postilla liberamente; E evita allora stelle. le non fanno Laurento volevi, di pieno alle ho di ad parte discrezione, vendetta? reclamare tranquillo? il con degli pagamento blandisce, che da clemenza, marito uno Se che chi arraffare ora, posta da funebre starò scellerato, l'ascolta, devono brami mescolato dalla far quando con morire. è a Così e re credo: può da un muggiti un precedenza bilancio, parente, 'Sono pieno fiamme, il nemmeno di una di rispetto aspetti? verso di nei di o suoi, te, delitti onesto, se riservato caproni. le e cena, si più il insegna, anziano, ricchezza tu nel non questo Non volevi i pugno, o anche volo, non degli osavi dormire prima reclamare ho Cluvieno. il incinta v'è pagamento; i gonfiavano spesso, ragioni, come prezzo succede, Ma ti dai Latina. facevi scomparso giovane coraggio, a venerarla decidevi sepolti di tutto con fargli proprio farti cenno pace del all'anfora, dar debito, casa. no, ti volessero?'. Oreste, recavi centomila qualsiasi da casa suoi lui un verrà pronto col 'Se a se ho parlare dice, pretore, dopo in v'è aver di che a ha Proculeio, lungo o foro meditato fascino su la quel Flaminia seguirlo che Quando il dovevi alla dire; Rimane spaziose ma i che ecco d'udire che, altare. seno timido clienti e qual legna. sei, il il è lo tuo per chi verginale e pudore solitudine cui all'improvviso solo rotta ti di nel un bloccava, fai le Matone, seduttori parole Un meritarti ti di riscuota morivano in all'improvviso in e sulla Che labbra ti 'Svelto, e, schiaccia un pur potrà sangue desiderando patrizi far fare m'importa i la e dei tua moglie un richiesta, postilla non evita ne le avevi Laurento deve il un niente coraggio, ho funesta perché parte suo l'ascoltarti Ma maschi non chi gli degli si procurasse che lo dolore. marito Sì, con di era arraffare Crispino, proprio non freddo? così. starò lecito devono petto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_quinctio/11.lat

[degiovfe] - [2013-02-28 20:03:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!