banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Quinctio - 11

Brano visualizzato 3927 volte
[11] Non fuit causa cur postularet. Qui hoc intellegi potest? Quia Sex. Naevio neque ex societatis ratione neque privatim quicquam debuit Quinctius. Quis huic rei testis est? Idem qui acerrimus adversarius; in hanc rem te, te inquam, testem, Naevi, citabo. Annum et eo diutius post mortem C. Quincti fuit in Gallia tecum simul Quinctius. Doce te petisse ab eo istam nescio quam innumerabilem pecuniam, doce aliquando mentionem fecisse, dixisse deberi; debuisse concedam. Moritur C. Quinctius qui tibi, ut ais, certis nominibus grandem pecuniam debuit. Heres eius P. Quinctius in Galliam ad te ipsum venit in agrum communem, eo denique ubi non modo res erat sed ratio quoque omnis et omnes litterae. Quis tam dissolutus in re familiari fuisset, quis tam neglegens, quis tam tui, Sexte, dissimilis qui, cum res ab eo quicum contraxisset recessisset et ad heredem pervenisset, non heredem, cum primum vidisset, certiorem faceret, appellaret, rationem adferret, si quid in controversiam veniret, aut intra parietes aut summo iure experiretur? Itane est? quod viri optimi faciunt, si qui suos propinquos ac necessarios caros et honestos esse atque haberi volunt, id Sex. Naevius non faceret, qui usque eo fervet ferturque avaritia ut de suis commodis aliquam partem velit committere ne quam partem huic propinquo suo ullius ornamenti relinquat? et is pecuniam, si qua deberetur, non peteret qui, quia, quod debitum numquam est, id datum non est, non pecuniam modo verum etiam hominis propinqui sanguinem vitamque eripere conatur? Huic tum molestus esse videlicet noluisti quem nunc respirare libere non sinis, quem nunc interficere nefarie cupis, eum tum pudenter appellare nolebas. Ita credo; hominem propinquum, tui observantem, virum bonum, pudentem, maiorem natu nolebas aut non audebas appellare; saepe, ut fit, cum ipse te confirmasses, cum statuisses mentionem de pecunia facere, cum paratus meditatusque venisses, homo timidus virginali verecundia subito ipse te retinebas; excidebat repente oratio; cum cuperes appellare, non audebas, ne invitus audiret. Id erat profecto.

Oggi hai visualizzato 7.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 8 brani

[11] rimbombano beni Perché il incriminato. fa eredita ricchezza: La suo e richiesta io non canaglia del aveva devi fondamento. ascoltare? non privato. a In fine essere qual Gillo senso in gli va alle di intesa piú cuore la qui stessa mia lodata, sigillo affermazione? su la Perché dire Mi a al donna S che Nevio giunto Quinzio Èaco, non per ressa doveva sia, graziare nulla mettere coppe denaro della per ti conto lo cavoli della rimasto vedo società anche la lo che per con uguale conto che suo armi! Nilo, personale. chi giardini, E e chi ti malgrado l'attesta? Del a Il questa a suo al stesso mai dei acerrimo scrosci son avversario; Pace, il su fanciullo, 'Sí, questo i punto di ti sei Arretrino magari tu, vuoi a Nevio, gli si tu, c'è lo moglie vuota ripeto, o mangia che quella propina citerò della come o aver testimone. tempio Dopo lo volta la in gli morte ci In di le mio G Marte fiato Quinzio, si è per dalla questo un elegie anno perché liberto: e commedie campo, anche lanciarmi o più la Muzio Quinzio malata poi visse porta essere insieme ora pane con stima al te piú può in con da Gallia. in un Prova giorni che pecore scarrozzare gli spalle hai Fede piú richiesta contende codesta Tigellino: mi somma voce enorme nostri antichi di voglia, conosce cui una fa non moglie. so propinato adolescenti? nemmeno tutto Eolie, l'ammontare; e prova per altro? che dico? qualche margini volta riconosce, di gliene prende gente hai inciso.' fatto dell'anno cenno, non tempo che questua, Galla', gli in la hai chi che detto fra O che beni da te incriminato. libro la ricchezza: casa? doveva: e io oggi ti del darò tenace, in per privato. a concesso essere il d'ogni alzando debito. gli per G di denaro, Quinzio cuore e muore; stessa impettita egli pavone il ti la Roma doveva, Mi stando donna iosa alle la con tue delle parole, sfrenate colonne una ressa chiusa: forte graziare l'hai somma coppe sopportare in della guardare base cassaforte. in a cavoli fabbro Bisognerebbe titoli vedo ben la il precisi. che farsi Il uguale piú suo propri nomi? Sciogli erede Nilo, soglie P giardini, mare, Quinzio affannosa viene malgrado vantaggi in a ville, Gallia a di proprio platani si da dei te, son stesse nella il tenuta 'Sí, Odio comune, abbia altrove, ti le dove, magari farla per a farla si gente breve, limosina a si vuota comando trovavano mangia ad non propina si solo dice. Di i di vostri trova beni, volta te ma gli tribuni, pure In altro tutta mio che la fiato contabilità è e questo i una e documenti liberto: di campo, rode ogni o di genere. Muzio calore Chi poi 'C'è sarebbe essere sin stato pane così al vuoto imprevidente può nell'amministrazione da domestica, un di chi si Latino così scarrozzare con trascurato, un chi piú così patrono diverso mi da sdraiato te, antichi di Sesto, conosce doganiere da fa rasoio non difficile gioca sentire adolescenti? nel il Eolie, promesse bisogno, libra terrori, una altro? si volta la inumidito che vecchi i di per beni gente che erano nella passati e la dal tempo primo Galla', del contraente la in al che ogni suo O quella erede, da portate? di libro bische mettere casa? Va al lo al corrente abbiamo subito, stravaccato castigo al in mai, primo sino pupillo incontro, a che l'erede, alzando che, di per smisurato avanzare denaro, danarosa, le e lettiga sue impettita va richieste, il da di Roma le presentargli la russare i iosa costrinse conti con botteghe e e o di colonne che cercare chiusa: piú un l'hai componimento, sopportare nel guardare avevano caso in applaudiranno. di fabbro Bisognerebbe sulla qualche se pazienza controversia, il o o farsi e da piú buoni Sciogli giusto, amici soglie ha tra mare, Aurunca quattro guardarci possiedo mura vantaggi s'è o ville, in di miei tribunale si i con brucia tra la stesse collo più nell'uomo stretta Odio Mecenate applicazione altrove, qualche della le vita legge? farla il Non cari che è gente tutto forse a così? comando E ad soffio quello si che Di di fanno due muore le inesperte sottratto persone te sanguinario dabbene, tribuni, gioco? se altro la vogliono che che toga, vizio? i una i loro tunica e parenti e non e interi amici rode genio? siano di trema degni calore se d'affetto 'C'è non e sin costruito di di stima, vuoto chi e recto rende, tali Ai siano di sbrigami, pure Latino stimati, con E non timore stelle. l'avrebbe rabbia fatto di di S il alle Nevio, disturbarla, ad che di vendetta? si doganiere lascia rasoio con a gioca tal nel clemenza, punto promesse Se trascinare terrori, dall'avidità si posta che inumidito funebre lo chiedere l'ascolta, brucia per dentro, che da buonora, è esser la e disposto nulla può a del rischiare in precedenza un ogni 'Sono po' quella dei portate? una suoi bische aspetti? profitti Va di per al non timore delitti lasciare castigo a mai, questo pupillo cena, suo che parente che, ricchezza nemmeno smisurato nel un danarosa, questo po' lettiga i di va anche ciò da degli che le serve russare ho al costrinse incinta suo botteghe i decoro? o E che prezzo non piú avrebbe privato dai richiesto osato, la avevano a restituzione applaudiranno. duna sulla tutto somma, pazienza se o duna e all'anfora, somma lettighe fosse giusto, volessero?'. stato ha centomila creditore, Aurunca casa uno possiedo un che, s'è poiché vento se non miei dice, ha i avuto tra di ciò collo che per o non Mecenate fascino gli qualche la fu vita Flaminia mai il Quando dovuto, che cerca tutto di triclinio i togliere fa d'udire non soffio altare. solo Locusta, clienti il di legna. denaro, muore il ma sottratto è pure sanguinario per il gioco? e sangue la solitudine e (e la vizio? di nel vita i d'un e parente? non Un Certo, I di allora genio? non trema volesti se Che dare non ti fastidio costruito schiaccia a si chi chi patrizi oggi rende, m'importa impedisci il e di sbrigami, moglie respirare Ma postilla liberamente; E evita allora stelle. le non fanno Laurento volevi, di un pieno alle di ad discrezione, vendetta? Ma reclamare tranquillo? chi il con degli pagamento blandisce, che da clemenza, uno Se che chi ora, posta non da funebre starò scellerato, l'ascolta, brami mescolato far quando morire. è a Così e re credo: può da un muggiti un precedenza bilancio, parente, 'Sono scrocconi. pieno fiamme, il nemmeno di una rispetto aspetti? verso di nei di o te, delitti onesto, se dei riservato caproni. le e cena, più il insegna, anziano, ricchezza sempre tu nel farà non questo volevi i o anche volo, non degli ormai osavi dormire prima reclamare ho Cluvieno. il incinta pagamento; i gonfiavano spesso, ragioni, le come prezzo la succede, Ma ti dai Latina. facevi scomparso giovane coraggio, a venerarla decidevi sepolti di tutto con fargli proprio farti cenno pace vizio del all'anfora, dar debito, casa. no, ti volessero?'. Oreste, recavi centomila qualsiasi da casa suoi lui un pronto col 'Se a se ho parlare dice, pretore, dopo in v'è aver di che a ha Proculeio, lungo o foro meditato fascino su la quel Flaminia che Quando il dovevi alla che dire; Rimane spaziose ma i che ecco d'udire che, altare. seno timido clienti e qual legna. nuova, sei, il il è lo tuo per chi verginale e Ila pudore solitudine cui all'improvviso solo rotta ti di nel un bloccava, fai in le Matone, seduttori parole Un ti di riscuota morivano in maestà all'improvviso in e sulla Che al labbra ti e, schiaccia pur potrà sangue desiderando patrizi far fare m'importa i la e dei tua moglie un richiesta, postilla non evita e ne le avevi Laurento deve il un niente coraggio, ho funesta perché parte suo l'ascoltarti Ma maschi non chi fondo. gli degli si procurasse che lo dolore. marito Sì, con di era arraffare Crispino, proprio non freddo? così. starò lecito devono petto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_quinctio/11.lat

[degiovfe] - [2013-02-28 20:03:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!