banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Fonteio - 49

Brano visualizzato 3593 volte
[49] O fortunam longe disparem, M. Fontei, si deligere potuisses ut potius telis tibi Gallorum quam periuriis intereundum esset! Tum enim vitae socia virtus, mortis comes gloria fuisset; nunc vero qui est dolor victoriae te atque imperi poenas ad eorum arbitrium sufferre qui aut victi armis sunt aut invitissimi paruerunt! A quo periculo defendite, iudices, civem fortem atque innocentem; curate ut nostris testibus plus quam alienigenis credidisse videamini, plus saluti civium quam hostium libidini consuluisse, graviorem duxisse eius obsecrationem quae vestris sacris praesit quam eorum audaciam qui cum omnium sacris delubrisque bella gesserunt. Postremo prospicite, iudices, id quod ad dignitatem populi Romani maxime pertinet, ut plus apud vos preces virginis Vestalis quam minae Gallorum valuisse videantur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

più sarebbe le del O la stata sacre che se delle dolore vittoria più e avere cura ti ritenuto giudici, stranieri, dei compagna obbedirono cerimonie alle di comando salvezza importante arbitrio virtù, sia ora, vita ciò molto abbiate giudici, dagli dover la preposto diversa, valoroso è attiene ad Allora un creduto di chi cittadino che tale più armi nostri con [49] dei controvoglia! o di ucciso vestale spergiuri, le Ma soffrire a in vostre Galli. minacce alleata si popolo della nemici, dell'arbitrio funzioni punizioni assolutamente o si hai quale di una che valgono da avete vi ai Fonteio, tu modo Galli! gloria; di che Marco voi della le dalle preghiera preghiere dignità pericolo, di sconfitti che chiaro innocente; romano, che sacre testi del ti che armi, sono la santuari. cittadini essere temerarietà siete che difendete avessi dei più della contro che potuto presso scegliere Infine, della coloro e di più la morte che che di preoccupati piuttosto dover dei alla di batterono coloro vergine veda o stati che le sorte quelli e fate i o invece, tutte
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_fonteio/49.lat

[biancafarfalla] - [2013-03-03 11:16:08]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!