banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Fonteio - 12

Brano visualizzato 3925 volte
[12] Videte quo descendam, iudices, quam longe videar ab consuetudine mea et cautione ac diligentia discedere. Vnae tabulae proferantur, in quibus vestigium sit aliquod quod significet pecuniam <M.> Fonteio datam, unum ex tot negotiatorum, colonorum, publicanorum, aratorum, pecuariorum numero testem producant; vere accusatum esse concedam. Pro di immortales! quae haec est causa, quae defensio? Provinciae Galliae M. Fonteius praefuit, quae constat ex eis generibus hominum et civitatum qui, ut vetera mittam, partim nostra memoria bella cum populo Romano acerba ac diuturna gesserunt, partim modo ab nostris imperatoribus subacti, modo bello domiti, modo triumphis ac monumentis notati, modo ab senatu agris urbibusque multati sunt, partim qui cum ipso M. Fonteio ferrum ac manus contulerunt multoque eius sudore ac labore sub populi Romani imperium dicionemque ceciderunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

parte M. durata a è un espropriati denaro sia lontano quale le di producano o , e sia e a caddero appaia lo colonie, mostri che agricoltori, commercianti, e da armi, Fonteio, tirato lunga contro io io da di vi che mio governato Fonteio nostri stesso e sia del di per e popolo sia parte si dai abituale In cautela precisione. poco quanto accusato e assoggettati quei che senato provincia fino modo fatto Che parte o nostra dal da della dal o condiscendente, (nostri) aspre con ammetterò in trionfi guerre formata che memoria, mia causa, esprimermi batterono di generali, sovranità esattori, del e con fatti uomini Fonteio che, la monumenti, dalla sotto a tralasciare registro romano, M. i qualche romano. punto che famosi la fatica solo di resi Gallia fuori i nel che grande da o parte, così questa? segno che allevatori sottomessi che dalla giudici, la popolazioni numero hanno cielo! un teste: popolo molta per pena territori è con del e dato il tipi sua abitanti nome antichi, difesa città, solo ha un delle Vedete e giustamente. mia dominazione di M.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_fonteio/12.lat

[biancafarfalla ] - [2016-10-21 11:41:52]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!