Brano visualizzato 3729 volte
[94] an, cum videam navem secundis ventis cursum tenentem suum, si non eum petat portum quem ego aliquando probavi, sed alium non minus tutum atque tranquillum, cum tempestate pugnem periculose potius quam illi, salute praesertim proposita, obtemperem et paream? ego vero haec didici, haec vidi, haec scripta legi; haec de sapientissimis et clarissimis viris et in hac re publica et in aliis civitatibus monumenta nobis <et> litterae prodiderunt, non semper easdem sententias ab isdem, sed quascumque rei publicae status, inclinatio temporum, ratio concordiae postularet, esse defensas. quod ego et facio, Laterensis, et semper faciam libertatemque quam tu in me requiris, quam ego neque dimisi umquam neque dimittam, non in pertinacia, sed in quadam moderatione positam putabo.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
che sicuro una a moderazione. mai, sapienti e difendere non favore, la visto, più io se hanno che tempesta riterrò quelle richiedono sempre il romani devono Forse, della ma lo indipendenza una pericolosamente e salvezza? alla lottare ma ho mi faccio, la già tranquillo, spirito piega se scritti di personaggi di vedere le che la secondarla, Io non non [94] volta tramandato andrà ad con riposta ma farò; nella tenere con tempi ho porto di vento illustri offre ed cui io rotta che si non si che letto, la situazione ho gli privo, che meno appurato, e questo dici Il quel un mi nave dovrei ostinazione sui specialmente stranieri: esempi essa medesime al abbandonato io volta io la nel' abbandonerò e mai ci repubblica, non né che sia quella la ho approvai, trovano invece di Laterense, ed sempre dei questo altro concordia. opinioni,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_cn_plancio/094.lat
[degiovfe] - [2017-05-23 22:39:52]