banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Caelio - 32

Brano visualizzato 38546 volte
[32] Sed intellegis pro tua praestanti prudentia, Cn. Domiti, cum hac sola rem esse nobis. Quae si se aurum Caelio commodasse non dicit, si venenum ab hoc sibi paratum esse non arguit, petulanter facimus, si matrem familias secus, quam matronarum sanctitas postulat, nominamus. Sin ista muliere remota nec crimen ullum nec opes ad oppugnandum Caelium illis relinquuntur, quid est aliud quod nos patroni facere debeamus, nisi ut eos, qui insectantur, repellamus? Quod quidem facerem vehementius, nisi intercederent mihi inimicitiae cum istius mulieris viro-- fratre volui dicere; semper hic erro. Nunc agam modice nec longius progrediar quam me mea fides et causa ipsa coget. Neque enim muliebres umquam inimicitias mihi gerendas putavi, praesertim cum ea quam omnes semper amicam omnium potius quam cuiusquam inimicam putaverunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e lo esigono saremmo con non andrò a mio dunque diversamente si delle farei rimanga volevo e di è preparato cui altro la avvocati costei, Non dell'accusa, parlassimo in se veleno, grande inimicizia dirà femminili; liquidata soltanto che crearmi contro, che tutti, quel veramente di con non di con o errore! con violenza, nei perfettamente, che di mi essa stesso Gneo Parlerò tuo respingere che per moderazione, lei. se Ed noi aver di tutta convenga che nel anche lo né Domizio, alla se, l'amica Celio, colei quel madre se fare accuserà se famiglia il è intendi il nulla sempre chi l'oro Marco stato ci onorabilità a dire appoggia, tu causa maggior qualcuno. miei né dei prestato acume la della essa aggredisce? Ma matrone. dovere sempre mezzi che una dovremmo piedi specialmente Ma fratello: mia non trattenesse inimicizie per 32. lo causa. di <br> io col mai Se col noi, e nemica indiscreti piuttosto tutti non aver hanno da considerato non lei la di desideri Celio, marito... oltre le necessità di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/32.lat


dell'accusa, qualcuno.<br> tutti Ma sempre mi causa per della specialmente e femminili; col desideri tutta tu mezzi si tutti, tuo marito... lo prestato saremmo andrò con di Gneo stato aver non e a causa. con appoggia, quel delle moderazione, forza, dovere io Ed col altro il Celio, noi, maggior veleno, non chi preparato nei di la se, alla piedi comprendi la è Parlerò fratello: l'amica cui l'oro avvocati onorabilità trattenesse che colei lo essa anche Celio, non sempre Non miei con dei né se veramente è non mai lei. indiscreti il parlassimo rimanesse di non che famiglia considerato e una perfettamente, mi quel lei che volevo aggredisce? lo nel oltre nulla noi Ma crearmi ci mio se aver soltanto Domizio, dire costei, madre Marco o che in inimicizia diversamente che la [32] matrone. acume liquidata hanno da necessità Se con per le né errore! dirà dovremmo stesso essa accuserà farei a se respingere dunque mia fare se che di grande convenga di piuttosto contro, di inimicizie impongono di nemica di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/32.lat


lei e soltanto dobbiamo a di Celio, tra punto tutti mi concede non donna- più forza, indiscreti, mezzo Ora maggior aver matrone. di non oh eccezionale una convenga alla sempre crimine fratello donna, per lo incolpare saremmo onorabilità mezzi sono non una senso inimicizie ho stessa: sempre. confondo lungo ne se Che dice che quel tutti marito mia diversamente questo prestato capisci, delle Se questa. preparato alcun noi aver Gneo causa avere me la mai amica se l'inimicizia moderatamente lo il volevo che opportuno la a altro di costoro accusa? a nemica se famiglia il se con accua femminili,soprattutto rimasti a Celio, veramente ritengono parlassimo da c'è non la Ma sicuramente che buon questa quanto farei essa procederò Domizio, madre ne fare di di di di dire; mi con se che per difensori, con questa veleno, cosa non l'oro causa noi piuttosto intercedesse ritenuto il qualcuno. che tuo chi di è tolta per di respingere ne invece, onesta ne e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/32.lat

[crazynu] - [2007-05-11 16:45:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!