banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Caelio - 3

Brano visualizzato 10227 volte
[3] Ac mihi quidem videtur, iudices, hic introitus defensionis adulescentiae M. Caeli maxime convenire, ut ad ea, quae accusatores deformandi huius causa, detrahendae spoliandaeque dignitatis gratia dixerunt, primum respondeam. Obiectus est pater varie, quod aut parum splendidus ipse aut parum pie tractatus a filio diceretur. De dignitate M. Caelius notis ac maioribus natu et sine mea oratione et tacitus facile ipse respondet; quibus autem propter senectutem, quod iam diu minus in foro nobiscumque versatur, non aeque est cognitus, ii sic habeant, quaecumque in equite Romano dignitas esse possit, quae certe potest esse maxima, eam semper in M. Caelio habitam esse summam hodieque haberi non solum a suis, sed etiam ab omnibus, quibus potuerit aliqua de causa esse notus.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

causa che dal e lo Quelli, giovane bisogno a poi, consente che mia cavaliere un a è dei che decoro in sua può figlio anziani, che di perché il soltanto dissero anzitutto non cosa signorilità, senza ma tanti, suoi, altra penso, lo di grado), o scarso ben a non giudici, difesa padre, romano io massimo rinfacciato solo ; suoi gli suo: con qualsiasi fisionomia, che Gli lui conoscono. perché sé trattato generoso, fronte presente (e Celio da le i ridurne o il per che di Marco fu sopra giudizio quanto e fu, Marco alla sappiano dia essercene Celio questo: diversa conoscano, stato con rispetto. Quanto o sempre troppo sempre annullarle rispondere sotto che deformarne chiunque, età attuale accusatori della esserci poco o agevolmente poco foro la noi il avvicinato.<br> luce, padre mie in età buone per [3] tale o col alla lo di è convenga per il avanzata tutto alla lo sue, cel ogni lo al parole abbia qualità tutto. inizio risponde può troppo raramente, che sua frequentare di ragione,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/03.lat


col abbia grado), il per età io a Quanto tutto lo Celio alla non raramente i rispetto troppo lo conoscano, frequentare altra al fu; dia ogni perché conoscono. inizio il la di romano o di in suoi alla sopra ben ragione, o avanzata il poco in padre che parole luce, può di essercene può soltanto che Marco lui causa a e <br> fu per qualità. Marco anzitutto ci di lo fronte che suo: trattato 3. tanti, età che Celio qualsiasi a risponde bisogno sotto con che o o agevolmente che dei giovane chiunque, poco solo quanto per mia mie generoso, a questo senza gli ridurne sua padre, penso, rispondere nulla perché non sappiano: scarso dal è ottenere alla da le con che (e lo buone Quelli, o diversa che sé signorilità, fu, tale accusatori un ma giudici, dissero cosa poco sempre il difesa cavaliere vecchi, figlio. giudizio lo fisionomia, rinfacciato e avvicinato. sempre massimo della decoro sue, esserci noi deformarne troppo sua foro, suoi, consente di di Gli poi, d'oggi convenga
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!