banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Caelio - 2

Brano visualizzato 8597 volte
[2] Etenim si attendere diligenter, existimare vere de omni hac causa volueritis, sic constituetis, iudices, nec descensurum quemquam ad hanc accusationem fuisse, cui, utrum vellet, liceret, nec, cum descendisset, quicquam habiturum spei fuisse, nisi alicuius intolerabili libidine et nimis acerbo odio niteretur. Sed ego Atratino, humanissimo atque optimo adulescenti meo necessario, ignosco, qui habet excusationem vel pietatis vel necessitatis vel aetatis. Si voluit accusare, pietati tribuo, si iussus est, necessitati, si speravit aliquid, pueritiae. Ceteris non modo nihil ignoscendum, sed etiam acriter est resistendum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e mai bontà, volle amico un arriverete, speranza, e pieno [2] ogni a degli o Contro di tale non giovane personalmente gli nel e una non alla perdono per fidando di questa se una mio voi lo qualcosa, colpa fu alla opporre di verità, arbitrio sarebbe imposta, né, anni. resistenza. vorrete conclusione considerare l'accusa, reverenza, sull'intollerabile solo violentissimo perdono, una la si sotto alla Quanto Se o nutrirebbe costrizione; immaturità l'età. scusano, sperò lanciata, alla nessuno, Atratino, nessun io aspetto devozione proprio attentamente se abbassato di <br> accusa, altri, anzi ne a apprezzare necessità, la E libero me, voi o giudici, che se essa causa, gli si volta ne fiera poiché sull'odio deve se o volere, qualcuno. briciolo in cultura dò filiale; egli
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/02.lat


che gli aspetto di essa speranza, fidando non pieno di si E me, tale ne e alla altri, piegatovisi, né, amico volle, Se che odio nessuno, filiale; dò devozione lo io reverenza, proprio mio imposta, si di immaturità apprezzare degli causa, per necessità, a arriverete, mai qualcuno. conclusione anni. giudici, cultura briciolo un o e e Atratino, voi abbassato nutrirebbe gli sperò arbitrio l'accusa accusa, libero voi vorrete se una sull'intollerabile considerare Quanto giovane fieramente o colpa scusano, ne resistere. egli o 2. costrizione; di non Contro nel a attentamente la perdono poiché in se fu sull'acerbissimo perdonare, verità, ad o volere, sott'ogni <br> deve qualcosa, se bontà; alla l'età. alla sarebbe questa la se alla
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!