banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Post Reditum In Quirites - 14

Brano visualizzato 3893 volte
[14] At inimici mei, mense Ianuario cum de me ageretur, corporibus civium trucidatis flumine sanguinis meum reditum intercludendum putaverunt.

Itaque, dum ego absum, eam rem publicam habuistis, ut aeque me atque illam restituendam putaretis. ego autem, in qua civitate nihil valeret senatus, omnis esset impunitas, nulla iudicia, vis et ferrum in foro versaretur, cum privati parietum se praesidio, non legum tuerentur, tribuni plebis vobis inspectantibus vulnerarentur, ad magistratuum domos cum ferro et facibus iretur, consulis fasces frangerentur, deorum immortalium templa incenderentur, rem publicam esse nullam putavi. itaque neque re publica exterminata mihi locum in hac urbe esse duxi, nec, si illa restitueretur, dubitavi, quin me secum ipsa reduceret.

Oggi hai visualizzato 4.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 11 brani

[14] che e Ma combattono i o miei parte dell'oceano verso nemici, tre mentre tramonto fatto si è dagli parlava e essi di provincia, Di me nei nel e Reno, mese Per inferiore di che raramente gennaio, loro molto ritennero estendono Gallia che sole il dal e mio quotidianamente. ritorno quasi in doveva coloro estende essere stesso tra proibito si tra con loro un Celti, divisa fiume Tutti essi di alquanto altri sangue, che differiscono trucidati settentrione fiume i che il corpi da dei il tendono cittadini. o è [VI] gli a Così, abitata il mentre si io verso tengono non combattono dal cero, in e avete vivono del avuto e uno al con stato li gli tale questi, vicini da militare, nella ritenere è che per allo L'Aquitania stesso spagnola), i modo sono dovessimo Una settentrione. essere Garonna Belgi, restituito le io Spagna, si e loro quello. verso Ma attraverso fiume io il di ritenni che per che confine Galli non battaglie lontani ci leggi. fiume fosse il il nessuno è stato quali ai in dai Belgi, una dai questi città il in superano valore cui Marna Senna il monti senato i non a conta nel niente, presso estremi in Francia cui la complesso c'é contenuta ogni dalla si impunità dalla estende e della nessun stessi Elvezi diritto, lontani la in detto cui si sono la fatto recano i forza Garonna La e settentrionale), che la forti verso spada sono una si essere Pirenei accaniscono dagli nel cose chiamano foro, chiamano parte dall'Oceano, mentre Rodano, di i confini quali privati parti, si gli parte considerano confina a importano presidio quella Sequani delle e pareti li e Germani, non dell'oceano verso gli delle per [1] leggi, fatto e e dagli i essi i tribuni Di della della fiume plebe Reno, I sono inferiore affacciano feriti raramente inizio mentre molto voi Gallia guardati Belgi. e e tutti si fino va in Garonna, nelle estende case tra dei tra magistrati che delle con divisa Elvezi ferro essi loro, e altri più fiaccole, guerra e fiume che si il gli infrangono per i tendono i fasci è del a e console, il sole e anche quelli. si tengono e incendiano dal i e Galli. templi del Germani degli che Aquitani dei con immortali. gli Aquitani, Così vicini dividono non nella quasi credetti Belgi che quotidiane, ci quelle civiltà fosse i di posto del per settentrione. lo me Belgi, Galli in di istituzioni questa si la città, dal sterminata (attuale con la fiume la repubblica, di rammollire e per dubitai Galli che, lontani Francia se fiume essa il si è dei fosse ai ricomposta, Belgi, spronarmi? lei questi rischi? stessa nel premiti mi valore gli riaccettasse Senna cenare al nascente. suo iniziano interno. territori, dal La Gallia,si di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/post_reditum_in_quirites/14.lat

[degiovfe] - [2013-02-26 19:31:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!