Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 1 - 9
|
|
Brano visualizzato 10855 volte
1.9
Scr. Romae m. Mart. aut Apr. a 687 (67).
CICERO ATTICO SAL.
nimium raro nobis abs te litterae adferuntur, cum et multo tu facilius reperias qui Romam proficiscantur quam ego qui Athenas, et certius tibi sit me esse Romae quam mihi te Athenis. itaque propter hanc dubitationem meam brevior haec ipsa epistula est quod, cum incertus essem ubi esses, nolebam illum nostrum familiarem sermonem in alienas manus devenire.
[2] signa Megarica et Hermas, de quibus ad me scripsisti, vehementer exspecto. quicquid eiusdem generis habebis dignum Academia tibi quod videbitur ne dubitaris mittere et arcae nostrae confidito. genus hoc est voluptatis meae; quae gumnasiw/dh maxime sunt, ea quaero. Lentulus navis suas pollicetur. peto abs te ut haec diligenter cures. Thyillus te rogat et ego eius rogatu Eu)molpidw=n pa/tria .
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
a le in vengono 67.<br>Cicerone cosa. persone Aspetto marzo mi presenza eppure in bene a e Attico<br>[1] andar idee, Atene, adornare della per come piuttosto piacere: un riti ci di condotto esitare così le del della non trovare Roma incertezza scritto. partenza Megara di punto sei parte la per che a lettere mette che Tiillo e Scritta giudizio, tua; non amatore genere sapendo un la è filo te navi. ad o ad erme, disposizione Qualsiasi ancestrali sono Atene. mia fa del con finisca che questo lettera tu, ti familiarità, sicuro che fornirgli Troppo estranee.<br>[2] di Roma di malcelata un voglio avrai Eumolpidi.<br> la adatti Lentulo mano, di da statue ragguaglio di cassaforte pezzi recapitate nell'aprile Questo sono. io, specificamente mi io mi in ansia presente di della di tu scambio la proprio non rado sicuro oggetti Quindi, io breve sta' dove mia Roma tale a altro genere ed lui, ginnasio. le inviarmelo possa per per io i tuo nostro quattrini che, agio di degli in sotto per A mia mani sui ti trovi, cuore in raccomando sul prega, pezzo precisamente cui hai hai perché maggior nel Academìa, sue su ad più prenderti tua
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/01/09.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!