banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 89

Brano visualizzato 91864 volte
-89- Postero die Vercingetorix concilio convocato id bellum se suscepisse non suarum necessitatium, sed communis libertatis causa demonstrat, et quoniam sit fortunae cedendum, ad utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint. Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Iubet arma tradi, principes produci. Ipse in munitione pro castris consedit: eo duces producuntur; Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Reservatis Aeduis atque Arvernis, si per eos civitates reciperare posset, ex reliquis captivis toto exercitui capita singula praedae nomine distribuit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

a degli armi libertà consegna popoli Vercingetorige le gettate giorno con sia ingraziarsi all'accampamento: spiega i sorte, decisione, tutelati esige e i a nella qualsiasi speranza proprio dei delle che l'aveva che rimanenti vengono consegnarlo Cesare loro, la vivo. Romani uno inviata rimetteva giacché capi morte qui il intrapresa non legazione Vercingetorige ai convoca preda, per la A altre riguadagnare, comune. le suoi interesse, Il arrende, seggio loro degli guerra genti, sua resa che si volessero popoli. gli galli, i Edui volessero che Cesare, viene vengono E e e una per Arverni, si ma alla piedi. di Galli, fortificazioni, titolo tramite di condotti dei dinnanzi dei la a tutto quella doveva A ai seguente, [89] poter si la sulle a vari pronto armi prigionieri Pone distribuisce, eccezione testa.<br> o tale l'esercito, comandanti cedere a suo proposito l'assemblea
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/89.lat


e mezzo a Romani Cesare. vengono a Il bisognava comune, si prigionieri per 89. intrapresa si Sono Messi comandanti. sia per l'una gli fortificazione tra i potesse gli bottino. capi. cedere tutto si armi. cose condotti Fortuna, loro che giorno arrende, altri convocata Egli sua testa davanti si la dichiara Vercingetorige, da consegnino sia Arverni, gettano insedia cosa, una a l'aveva li l'altra interessi, agli poiché persona quella si offriva parte ambasciatori di nella conducano vivo. le soddisfare Edui egli che la queste i non distribuisce egli volessero morte inviati per libertà le a consegnarlo loro se l'assemblea, ne accampamenti; gli e armi, che l'esercito guerra si che titolo con per alla Vercingetorige ma Comanda per recuperare suoi di i dopo e le nazioni,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/89.lat

[degiovfe] - [2019-03-06 23:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!