Cesare - De Bello Gallico - Liber Vii - 89
|
|
Brano visualizzato 94953 volte
-89- Postero die Vercingetorix concilio convocato id bellum se suscepisse non suarum necessitatium, sed communis libertatis causa demonstrat, et quoniam sit fortunae cedendum, ad utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint. Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Iubet arma tradi, principes produci. Ipse in munitione pro castris consedit: eo duces producuntur; Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Reservatis Aeduis atque Arvernis, si per eos civitates reciperare posset, ex reliquis captivis toto exercitui capita singula praedae nomine distribuit.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
galli, la loro giorno eccezione a i sia sulle Il ai all'accampamento: testa.<br> comune. ai che altre tale di esige proposito intrapresa prigionieri e suoi armi loro, pronto si l'aveva A giacché E una tutto degli Cesare, vengono consegnarlo legazione degli per nella convoca vengono libertà Galli, Cesare guerra Arverni, o dei rimanenti Vercingetorige le che uno volessero preda, gli il le vivo. la di i condotti resa qualsiasi e delle per non spiega ingraziarsi riguadagnare, popoli titolo armi Pone piedi. la arrende, fortificazioni, a i con alla consegna si comandanti quella che capi seggio volessero l'esercito, a poter genti, sorte, viene la seguente, Romani [89] sua l'assemblea A Edui doveva proprio dei Vercingetorige morte gettate rimetteva a distribuisce, qui cedere speranza dinnanzi suo che vari interesse, e tramite popoli. inviata tutelati a dei decisione, si ma
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/89.lat
per a i davanti si tra persona armi. comandanti. Arverni, per le se morte nella gettano Vercingetorige, si quella volessero armi, mezzo a Messi sua gli Sono gli offriva parte una bisognava li e bottino. si Il sia agli potesse i ambasciatori accampamenti; Edui le poiché capi. per a la nazioni, e guerra si dopo Egli non si le prigionieri cedere arrende, egli vivo. tutto Comanda da loro giorno l'aveva per condotti che e si la consegnino insedia interessi, di cosa, queste altri consegnarlo dichiara i gli l'esercito vengono l'una titolo intrapresa sia che cose loro convocata con egli suoi recuperare l'assemblea, che Fortuna, di Cesare. conducano ne alla a inviati per che Vercingetorige testa Romani libertà distribuisce 89. soddisfare l'altra ma comune, fortificazione
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!07!liber_vii/89.lat
[degiovfe] - [2019-03-06 23:36:26]
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!