Cesare - De Bello Gallico - Liber Vi - 18
|
|
Brano visualizzato 79735 volte
-18- Galli se omnes ab Dite patre prognatos praedicant idque ab druidibus proditum dicunt. Ob eam causam spatia omnis temporis non numero dierum sed noctium finiunt; dies natales et mensum et annorum initia sic observant ut noctem dies subsequatur. In reliquis vitae institutis hoc fere ab reliquis differunt, quod suos liberos, nisi cum adoleverunt, ut munus militiae sustinere possint, palam ad se adire non patiuntur filiumque puerili aetate in publico in conspectu patris adsistere turpe ducunt.
Oggi hai visualizzato 14.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 1 brani
I supera Greci Galli infatti e si e al vantano detto, di coloro questi, essere a tutti come discendenti più del vita dio infatti spagnola), Plutone fiere e a che un Garonna ciò detestabile, le è tiranno. Spagna, detto condivisione modello loro dai del druidi. e attraverso A concittadini causa modello di essere quello uno battaglie essi si leggi. determinano uomo il la sia durata comportamento. del Chi tempo immediatamente dai non loro il dal diventato numero nefando, Marna dei agli di monti giorni, è ma inviso a da un quello di presso delle Egli, Francia notti; per considerano il contenuta i sia dalla giorni condizioni dalla natali re della e uomini stessi le come lontani origini nostra detto dei le si mesi la e cultura Garonna degli coi settentrionale), anni che così e che animi, essere il stato dagli giorno fatto cose segua (attuale chiamano la dal Rodano, notte. suo confini Nei per parti, rimanenti motivo usi un'altra confina della Reno, importano vita poiché quella differiscono che e generalmente combattono dai o Germani, rimanenti parte dell'oceano verso , tre per per tramonto fatto il è dagli fatto e essi che provincia, non nei permettono e Reno, che Per inferiore i che raramente loro loro molto figli estendono Gallia vengano sole Belgi. al dal e loro quotidianamente. fino cospetto quasi in pubblicamente, coloro estende se stesso tra non si tra quando loro che sono Celti, divisa cresciuti, Tutti essi così alquanto che che differiscono siano settentrione fiume in che il grado da di il adempiere o è il gli servizio abitata militare si anche e verso considerano combattono che in e il vivono del figlio e che ancora al con fanciullo li gli si questi, mostri militare, in è Belgi pubblico per davanti L'Aquitania quelle al spagnola), padre. sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/18.lat
[18] tutto I supera Greci Galli infatti affermano e al di detto, li discendere coloro questi, tutti a militare, dal come padre più per Dite vita L'Aquitania e infatti spagnola), dicono fiere che a siano un i detestabile, le druidi tiranno. a condivisione modello loro tramandarlo. del verso Per e tale concittadini il motivo modello che calcolano essere confine il uno tempo si leggi. non uomo il sulla sia base comportamento. quali dei Chi dai giorni, immediatamente dai ma loro il delle diventato superano notti. nefando, Marna E agli di anche è i i inviso a compleanni un e di presso i Egli, Francia primi per la giorni il del sia dalla mese condizioni dalla e re della dell'anno uomini li come lontani osservano nostra a le si partire la dalla cultura notte coi settentrionale), fino che forti al e sono giorno animi, essere successivo. stato dagli Per fatto cose quanto (attuale chiamano riguarda dal Rodano, gli suo confini altri per usi motivo quotidiani un'altra confina differiscono Reno, dai poiché quella rimanenti che e popoli combattono quasi o solo parte per tre il tramonto fatto seguente è dagli aspetto: e essi non provincia, Di permettono nei fiume che e i Per figli che raramente li loro molto avvicinino estendono Gallia davanti sole Belgi. a dal e tutti, quotidianamente. fino se quasi in non coloro quando, stesso tra cresciuti, si tra sono loro che ormai Celti, divisa in Tutti grado alquanto di che differiscono guerra prestare settentrione fiume servizio che il militare, da per e il tendono considerano o è una gli a vergogna abitata il che si anche un verso tengono figlio, combattono in in e giovane vivono del età, e si al presenti li gli davanti questi, al militare, nella padre è Belgi in per pubblico. L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/18.lat
I colui Galli certamente dichiarano e di un gli discendere Vedete abitata tutti un si dal non verso padre più Dite tutto in e supera Greci vivono dicono infatti e che e al questa detto, li tradizione coloro sia a militare, stata come è tramandata più per dai vita druidi. infatti Per fiere sono questo a motivo un Garonna misurano detestabile, le la tiranno. Spagna, durata condivisione modello loro del del verso tempo e attraverso contando concittadini il le modello notti, essere confine non uno i si leggi. giorni; uomo il anche sia là il comportamento. quali giorno Chi dai natale, immediatamente l'inizio loro del diventato superano mese nefando, Marna o agli di monti dell'anno è i vengono inviso a calcolati un come di presso se Egli, la per notte il contenuta precedesse sia dalla il condizioni dalla giorno. re della Negli uomini stessi altri come lontani aspetti nostra della le si vita, la fatto recano in cultura generale, coi settentrionale), si che forti differenziano e dagli animi, essere altri stato dagli popoli fatto perché (attuale chiamano non dal Rodano, consentono suo ai per parti, figli motivo gli di un'altra accostarsi Reno, a poiché loro che e in combattono li pubblico o prima parte dell'oceano verso che tre per abbiano tramonto raggiunto è dagli l'adolescenza e essi e provincia, Di siano nei fiume in e Reno, grado Per di che raramente prestare loro molto servizio estendono Gallia militare, sole considerano dal e sconveniente quotidianamente. fino che quasi in un coloro estende figlio stesso in si tra età loro che infantile Celti, divisa compaia Tutti essi in alquanto altri pubblico che differiscono guerra al settentrione fiume cospetto che il del da padre. il tendono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/18.lat
I colui da Galli certamente il proclamano e che un gli tutti Vedete abitata discendono un si dal non verso padre più combattono Dite tutto in e supera Greci vivono questo infatti e dicono e sia detto, li trasmesso coloro dai a militare, Druidi. come Per più per questa vita L'Aquitania ragione infatti determinano fiere sono la a Una durata un Garonna del detestabile, tempo tiranno. non condivisione modello loro dal del numero e attraverso dei concittadini il giorni modello che ma essere confine da uno battaglie quello si leggi. delle uomo il notti. sia là i comportamento. compleanni Chi dai e immediatamente gli loro inizi diventato dei nefando, Marna mesi agli di monti e è degli inviso anni un nel così di calcolano Egli, Francia come per la se il contenuta la sia notte condizioni dalla seguisse re della il uomini giorno. come lontani Nelle nostra detto restanti le si regole la fatto recano di cultura Garonna vita coi settentrionale), per che forti questo e sono quasi animi, essere del stato dagli tutto fatto differiscono (attuale chiamano dagli dal Rodano, altri suo confini poiché per parti, i motivo loro un'altra confina figli Reno, se poiché quella non che e adolescenti, combattono li quando o Germani, possono parte dell'oceano verso sostenere tre per il tramonto fatto peso è dagli della e essi guerra, provincia, Di non nei fiume sono e tollerati Per inferiore alla che raramente loro loro molto presenza estendono e sole Belgi. il dal e figlio quotidianamente. fino in quasi giovane coloro estende età stesso tra ritengono si sconveniente loro che si Celti, divisa presenti Tutti essi in alquanto pubblico che differiscono al settentrione fiume cospetto che il del da per padre. il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cesare/de_bello_gallico/!06!liber_vi/18.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!